Sabe, ele talvez não goste que você lhe faça frente... mas suspeito que é por isso que ele o escolheu. | Open Subtitles | ...تعرف, قد لا يحب أن تواجهه لكني أشك أن لهذا السبب إختارك |
Acho que é por isso que nós rezamos. | Open Subtitles | أعتقد أن لهذا السبب نتضرّع للرب |
Acho que é por isso que a Scarlett está a contar estas histórias, porque não seguimos em frente. | Open Subtitles | أعتقد أن لهذا السبب تقول " سكارليت " تلك القصص الغريبة لإننا لم نمضي قُدماً |
Acho que foi por isso que continuei as aulas após ela morrer. | Open Subtitles | أعتقد أن لهذا السبب استمرّيت بإعطاء الدروس بعدما توفّيت |
Aposto que foi por isso que perdi a minha lista. | Open Subtitles | أراهن أن لهذا السبب خسرت قائمتي |
Deve ser por isso que gosto da banheira. | Open Subtitles | لابد أن لهذا السبب كنت أحب الحوض |
Deve ser por isso que estou na lista dos últimos desejos. | Open Subtitles | أعتقد أن لهذا السبب كنتُ على قائمته |
Acho que é por isso que precisamos de descobrir porque é que ela usou a Phoebe antes que seja tarde, certo? | Open Subtitles | أعتقد أن لهذا السبب نحتاج أن (نعرف لماذا هي تستخدم (فيبي قبل أن يفوت الأوان ، صحيح ؟ |
E sei que é por isso que o advogado do Wombosi refutou a evidência que ela nos deu. | Open Subtitles | وأعلم أن لهذا السبب طعن محامي (ومبوسي) في الدليل الذي أعطته لنا |
Então acha que é por isso que o Matthias queria falar com ele? | Open Subtitles | إذن أنتم تظنون أن لهذا السبب أراد (ماتيوس) التحدث معه؟ |
Achas que foi por isso que eles levaram os miúdos? | Open Subtitles | هل تعتقد أن لهذا السبب أخذوا الأولاد؟ |
O Weaver tem de saber isso. Acho que foi por isso que me mandaram voltar. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن لهذا السبب (وييفر) جعلنى أعود ثانية |
Deve ser por isso que não me lembrei dele. | Open Subtitles | أظن أن لهذا السبب نسيت ذكره |