"أن لهذا السبب" - Traduction Arabe en Portugais

    • que é por isso que
        
    • que foi por isso
        
    • ser por isso que
        
    Sabe, ele talvez não goste que você lhe faça frente... mas suspeito que é por isso que ele o escolheu. Open Subtitles ...تعرف, قد لا يحب أن تواجهه لكني أشك أن لهذا السبب إختارك
    Acho que é por isso que nós rezamos. Open Subtitles أعتقد أن لهذا السبب نتضرّع للرب
    Acho que é por isso que a Scarlett está a contar estas histórias, porque não seguimos em frente. Open Subtitles أعتقد أن لهذا السبب تقول " سكارليت " تلك القصص الغريبة لإننا لم نمضي قُدماً
    Acho que foi por isso que continuei as aulas após ela morrer. Open Subtitles أعتقد أن لهذا السبب استمرّيت بإعطاء الدروس بعدما توفّيت
    Aposto que foi por isso que perdi a minha lista. Open Subtitles أراهن أن لهذا السبب خسرت قائمتي
    Deve ser por isso que gosto da banheira. Open Subtitles لابد أن لهذا السبب كنت أحب الحوض
    Deve ser por isso que estou na lista dos últimos desejos. Open Subtitles أعتقد أن لهذا السبب كنتُ على قائمته
    Acho que é por isso que precisamos de descobrir porque é que ela usou a Phoebe antes que seja tarde, certo? Open Subtitles أعتقد أن لهذا السبب نحتاج أن (نعرف لماذا هي تستخدم (فيبي قبل أن يفوت الأوان ، صحيح ؟
    E sei que é por isso que o advogado do Wombosi refutou a evidência que ela nos deu. Open Subtitles وأعلم أن لهذا السبب طعن محامي (ومبوسي) في الدليل الذي أعطته لنا
    Então acha que é por isso que o Matthias queria falar com ele? Open Subtitles إذن أنتم تظنون أن لهذا السبب أراد (ماتيوس) التحدث معه؟
    Achas que foi por isso que eles levaram os miúdos? Open Subtitles ‫هل تعتقد أن لهذا السبب ‫أخذوا الأولاد؟
    O Weaver tem de saber isso. Acho que foi por isso que me mandaram voltar. Open Subtitles أنا أعتقد أن لهذا السبب (وييفر) جعلنى أعود ثانية
    Deve ser por isso que não me lembrei dele. Open Subtitles أظن أن لهذا السبب نسيت ذكره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus