Eu sabia que tentar levar a rainha ia resultar em muitas mortes. | Open Subtitles | كنت أعلم أن محاولة أسر الملكة سينتج عنه وفيات كثيرة |
E penso que tentar dizer a adultos o que eles podem ou não fazer com as suas vidas pessoais é ridículo. | Open Subtitles | أظن أن محاولة القول للبالغين ما الذي يمكنهم وما الذي لا يمكنهم فعله فيما يتعلق بحياتهم الشخصية هو أمر سخيف |
Explique aqui a nosso amigo de cor que tentar suturar uma ferida que não consigo ver... é um acto tresloucado. | Open Subtitles | شرح _ إلى صديق اللون لدينا هنا أن محاولة خياطة جرح لا استطيع ان ارى هو مهمة كذبة. |
O quê? Pensaste que tentaria... | Open Subtitles | ما، وكنت اعتقد أن المقصود أود أن محاولة... |
- Certamente que tentaria. | Open Subtitles | - أود أن محاولة بالتأكيد. |
E se a tentativa de suicídio dele tiver sido uma espécie de despertar? | Open Subtitles | ماذا لو أن محاولة انتحاره كانت بمثابة عامل يقظة له |
Esta tentativa de suicídio deve ter sido coagida. | Open Subtitles | لا بد أن محاولة الإنتحار جاءت تحت الإكراه |
Sei o suficiente para saber que tentar matar a Claire Riesen não foi um erro. | Open Subtitles | أنا عاقلة بما يكفي لأدرك أن محاولة قتل (كلير رايسن ليست خطأً وحسب |
Os analistas políticos do News One sugerem que a tentativa de Carrington apelar a um eleitorado mais jovem, 51,1 00:06:38,896 -- 00:06:40,374 ao deixar crescer uma pêra | Open Subtitles | من قبل الحاكمة هارييت ترايمور. المحللين السياسيين للقناة الإخبارية الأولى يلمحون أن محاولة كارينغتون لجذب الديموغرافية الأصغر سنا |
Temos o Kyle Singer e é preciso dizer ao Jack que a tentativa de fuga do Salazar é inútil. | Open Subtitles | نحتاج أن ندع (جاك) يعرف أن محاولة تهريب (سالازار) بلا فائدة |