Ei, antes de virmos para aqui, um monte de coisas más costumavam acontecer quando estava por perto. | Open Subtitles | قبل أن نأتي هنا، العديد من المصائب كانت تحدث عندما أكون بالجوار. |
Professor, Ran Qiu e eu quisemos acabar alguns trabalhos, antes de virmos, por isso estamos atrasados! | Open Subtitles | معلمي ران تشيو وانا ، لانهاء بعض الاعمال قبل أن نتمكن من أن نأتي ، وبالتالي تاخرنا |
Sabíamos que tínhamos que ter medo de cobras, muito antes de virmos para este mundo. | Open Subtitles | نعرف أننا يجب أن نخشى الثعابين قبل أن نأتي الى هذا العالم حتى |
- Então direi a alguém! - Queres mesmo que vamos atrás deles também? | Open Subtitles | سأخبر أحداً ما اذاً، أتريدين أن تفعلي ذلك، أتريدين حقاً أن نأتي ونجدُهم أيضاً؟ |
Teremos apenas de arranjar outros 1.000 dólares, mas vamos conseguir. | Open Subtitles | مظطرين أن نأتي بـ1000 دولار إضافية، لكن سنأتي بها |
O Pai queria que viéssemos aqui. | Open Subtitles | أبي أراد منا أن نأتي إلى هذا المكان |
Fizeste-nos vir aqui para ouvirmos uma quantidade de disparates | Open Subtitles | جعلتنا أن نأتي الى هنا لكي نستمع الكثير من هذه السخافات. |
Temos de trazer um exemplo do outro lado do lago. | TED | وعلينا أن نأتي بمثال من الجانب الآخر من البركة. |
O que éramos antes de virmos para este sítio não éramos mais. | Open Subtitles | ما كنّا عليه قبل أن نأتي إلى هذه المدينة أصبح من الماضي |
Tens estado tenso, já antes de virmos para aqui. | Open Subtitles | كنا قريبين من بعض قبل أن نأتي هنا |
Aconteceu uma coisa antes de virmos para cá. | Open Subtitles | حدث شيء ما قبل أن نأتي إلى هنا |
Vivíamos na Virgínia antes de virmos para cá. | Open Subtitles | لقد عشنا في فيرجينيا قبل أن نأتي هنا |
Eu disse, "Antes de virmos cá, é melhor comeres uma Sandes" | Open Subtitles | قلت، "قبل أن نأتي إلى هنا من الأفضل أن تتناول وجبة خفيفة" |
Nascemos no Líbano, no meio de uma guerra civil, e é tudo o que sabemos dos primeiros oito anos das nossas vidas antes de virmos para aqui. | Open Subtitles | ،لقد ولدنا في (لبنان) في خضم حرب أهلية وكان ذلك كل ما نعرفه في أول ثماني أعوام في حياتنا قبل أن نأتي إلى هنا |
O presidente pediu-nos para desenvolver um plano e é o que vamos fazer. | Open Subtitles | طلب منّا الرئيس أن نأتي بخطةٍ، وهذا ما سوف نفعله |
A mãe quer que vamos ao jantar de domingo. | Open Subtitles | أمي تريدنا أن نأتي إلى عشاء يوم الأحد |
Tens a certeza que não queres que vamos contigo? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بأنكِ لا تريديننا أن نأتي معكِ؟ -إن كان قد تحوّل، فسيقتلكِ |
Temos de arranjar outro nome para isso. | Open Subtitles | يجب علينا أن نأتي بإسم أفضل من ذلك |
Pessoal, temos de arranjar algo bom. | Open Subtitles | يا رفاق، علينا أن نأتي بشيء جيّد |
Pediste para virmos, precisavas que viéssemos. | Open Subtitles | طلبت مننا أن نأتي، احتجت مننا أن نأتي |
Ele queria que viéssemos aqui. | Open Subtitles | لقد أرادنا أن نأتي إلى هنا |
Tu vais ajudá-lo. Que sítio é este? A Cassie disse que devíamos vir aqui. | Open Subtitles | كايسي قالت ينبغي لنا أن نأتي إلى هنا أنت على الطريق الخاطئ هنا |
Mas suponhamos que o nosso objetivo é trazer uma nova atividade económica para a base da pirâmide. | TED | لكن دعونا نفترض أن هدفنا هو أن نأتي بنشاط اقتصادي جديد لقاعدة الهرم. |