Não acredito que vou dizer isto, mas podíamos deixá-la ir com ele. | Open Subtitles | لا أصدق أني سأقول هذا لكن ربّما علينا أن نتركها تذهب معه |
Talvez não fosse tão horrível deixá-la ir àquela festa. | Open Subtitles | ربما لم يكن سيئاً أن نتركها تذهب للحفل |
Algumas coisas devem ser deixadas à imaginação. - Mrs. H? | Open Subtitles | بعض الأشياء من الأفضل أن نتركها للمخيلة سيدة (هدسون) |
Algumas coisas não podem ser deixadas para trás. | Open Subtitles | بعض الاشياء لايمكن أن نتركها وراءنا |
Bem, a fé tem uma maneira de nos pôr à frente o que mais queremos deixar para trás. | Open Subtitles | القدر لديه طريقة لوضع أشياء أمامنا والتي نحاول أن نتركها خلفنا |
Não a podemos deixar para trás? | Open Subtitles | ، ألا يمكننا أن نتركها هنا و حسب ؟ |
Ela acabou de acordar. Não a podemos deixar assim. | Open Subtitles | . لقد إستفاقت لتوها ، لا يمكننا أن نتركها |
Sabes bem que não a podemos deixar partir. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتركها تذهب. تعلم لا يمكننا أن نتركها تذهب. |
Não podemos deixá-la ir sozinha. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نتركها تذهب لوحدها |
Não está correcto deixá-la ir sozinha. | Open Subtitles | إنه لغير صحيح أن نتركها وحدها هنا |
Não podemos deixá-la ir. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتركها تذهب |
- É mais fácil deixar para trás! | Open Subtitles | من الأسهل أن نتركها |
Não a podemos deixar aqui. É perturbador para a criança. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتركها هنا سيفزع ذلك الطفلة |
Não a podemos deixar lá fora. | Open Subtitles | لايمكننا أن نتركها هناك في الخارج |