"أن نحرق" - Traduction Arabe en Portugais

    • que queimar
        
    • de incendiar
        
    • queimar a
        
    • de queimar
        
    • pegar fogo a
        
    Vá lá! Temos que queimar as calorías do jantar de ontem. Open Subtitles هيّا، علينا أن نحرق ما أكلناه البارحة
    Temos que queimar todos traços do fungo que encontrarmos. Open Subtitles يجب أن نحرق كل آثر نجده للفطر
    Agora tenho de incendiar esta terra. Open Subtitles و الآن لابد أن نحرق هذه البلدة
    Não se trata de incendiar a Casa Branca. Open Subtitles لا أعني بهذا أن نحرق البيت الأبيض.
    Achamos necessário queimar a frota egípcia. Open Subtitles وجدنا إنه من الضرورى أن نحرق الأسطول المصرى
    Temos de queimar estes resíduos tóxicos, poluir o ar e lixar a camada de ozono! Open Subtitles يجب أن نحرق تلك النفايات السامة ونلوث الجو ونخرم الأوزون
    O capitão diz para pegar fogo a este lugar! Open Subtitles الكابتن يأمرنا أن نحرق هذه القريه
    Temos que queimar o seu corpo. Open Subtitles علينا أن نحرق هذه الجثّة.
    Temos que queimar os corpos! Open Subtitles يجب أن نحرق الجثة !
    Temos de incendiar os lençóis e limpar a casa toda. Open Subtitles يجب أن نحرق كل الشراشف وننظف البيت .
    Um dia, quando tudo estiver mais calmo, devíamos queimar a puta da cadeira. Open Subtitles ذات يوم عندما يستقر كل شيء هنا، ينبغي أن نحرق ذلك الكرسي اللعين
    Malta, isto é de doidos! Podemos queimar a bruxa mais tarde. Open Subtitles هذا جنون، يمكننا أن نحرق الساحرة لاحقاً
    Segundo este panfleto, se quisermos perder um quilo por dia, temos de queimar o dobro das calorias que comemos. Open Subtitles حسن، وفقا لفقرة إنزال الوزن إذا أردنا أن ننقص رطل واحد يوميا، علينا أن نحرق ضعف كمية الحريرات التي نأكلها
    A mão está a incomodar-me. Temos de queimar isto. Open Subtitles لا يدى هى التى تضايقنى علينا أن نحرق هذه
    Acho que devíamos pegar fogo a esta coisa e fugir. Open Subtitles ينبغي أن نحرق هذا هذا الشيء ونهرب
    - Temos de pegar fogo a esta casa. Open Subtitles يجب أن نحرق هذا المكان كليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus