Não podemos arriscar que dês de caras com o teu eu mais velho. Einie, vamos. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نخاطر بمقابلتك لنفسك, هيا يا أينى لنذهب. |
Não podemos arriscar que a entidade saia desta base. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخاطر بترك الكيان يرحل بهذه السهولة |
Não podemos arriscar que se exponha, quem sabe o que mais pode ter feito. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نخاطر بظهورك من يعرف ماذا فعلت غير ذلك؟ |
Não podia correr o risco que destruísse as gravações. | Open Subtitles | لم نكن نستطيع أن نخاطر بإحتمال أنك قد تدمر الشرائط |
Eu quero confiar em ti, mas não podemos arriscar que os uses outra vez. | Open Subtitles | أريد أن أثق بكِ ولكن لايجب أن نخاطر باستخدامكِ للبطاقة مجددا |
Dado o tamanho da ameaça, não podemos arriscar que não seja. | Open Subtitles | ومع التهديدات المتزايدة، لا يمكن أن نخاطر. |
Não posso arriscar que me acusem de orquestrar uma fraude para enganar a nossa nação. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن نخاطر اتهامه بتنسيق الاحتيال لخداع أمتنا. |
Não podemos arriscar que ele perceba que estamos à procura dele. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخاطر بأننا نتبعه |
Não podemos arriscar que outro fique no seu lugar. | Open Subtitles | كلا، لا يصحّ أن نخاطر بالافتراضات. |
Ou arriscar que o FBI nos siga. | Open Subtitles | {\pos(195,220)}أن نخاطر بكون مكتب التحقيقات الفيدرالية يطاردنا |
Não podemos arriscar que ele vos veja. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نخاطر بأن يراكم |
Eu vou enviá-lo, meu pequeno... mas não podemos correr o risco de alguém vê-lo, pois não? | Open Subtitles | سأرسلك ياصغيري لكنّنا لا نستطيع أن نخاطر بأن يراك أحد الآن أليس كذلك؟ |
- Não, não vamos. Não podemos correr o risco de sermos expostos. | Open Subtitles | لأننا لا يمكننا أن نخاطر بكشف أمرنا |
Nao podemos arriscar o destino da galáxia numa remota hipótese de a reanimar. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخاطر بمصير المجرة على فرصة قد لا تحدث لأستعادته |