"أن نخاطر" - Traduction Arabe en Portugais

    • arriscar que
        
    • o risco
        
    • podemos arriscar
        
    Não podemos arriscar que dês de caras com o teu eu mais velho. Einie, vamos. Open Subtitles لا نستطيع أن نخاطر بمقابلتك لنفسك, هيا يا أينى لنذهب.
    Não podemos arriscar que a entidade saia desta base. Open Subtitles لا يمكننا أن نخاطر بترك الكيان يرحل بهذه السهولة
    Não podemos arriscar que se exponha, quem sabe o que mais pode ter feito. Open Subtitles لا نستطيع أن نخاطر بظهورك من يعرف ماذا فعلت غير ذلك؟
    Não podia correr o risco que destruísse as gravações. Open Subtitles لم نكن نستطيع أن نخاطر بإحتمال أنك قد تدمر الشرائط
    Eu quero confiar em ti, mas não podemos arriscar que os uses outra vez. Open Subtitles أريد أن أثق بكِ ولكن لايجب أن نخاطر باستخدامكِ للبطاقة مجددا
    Dado o tamanho da ameaça, não podemos arriscar que não seja. Open Subtitles ومع التهديدات المتزايدة، لا يمكن أن نخاطر.
    Não posso arriscar que me acusem de orquestrar uma fraude para enganar a nossa nação. Open Subtitles أنا لا يمكن أن نخاطر اتهامه بتنسيق الاحتيال لخداع أمتنا.
    Não podemos arriscar que ele perceba que estamos à procura dele. Open Subtitles لا يمكننا أن نخاطر بأننا نتبعه
    Não podemos arriscar que outro fique no seu lugar. Open Subtitles كلا، لا يصحّ أن نخاطر بالافتراضات.
    Ou arriscar que o FBI nos siga. Open Subtitles {\pos(195,220)}أن نخاطر بكون مكتب التحقيقات الفيدرالية يطاردنا
    Não podemos arriscar que ele vos veja. Open Subtitles لا نستطيع أن نخاطر بأن يراكم
    Eu vou enviá-lo, meu pequeno... mas não podemos correr o risco de alguém vê-lo, pois não? Open Subtitles سأرسلك ياصغيري لكنّنا لا نستطيع أن نخاطر بأن يراك أحد الآن أليس كذلك؟
    - Não, não vamos. Não podemos correr o risco de sermos expostos. Open Subtitles لأننا لا يمكننا أن نخاطر بكشف أمرنا
    Nao podemos arriscar o destino da galáxia numa remota hipótese de a reanimar. Open Subtitles لا يمكننا أن نخاطر بمصير المجرة على فرصة قد لا تحدث لأستعادته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus