A guerra é assim. E temos de apoiar os homens e mulheres que tomam essas decisões todos os dias. | Open Subtitles | هذه هي الحرب , و علينا أن ندعم الرجال و النساء الذين يتخذون هذه القرارت كل يوم |
Nós, marinheiros do Potemkin, temos de apoiar os trabalhadores, nossos irmãos... e estar na linha da frente da revolução. | Open Subtitles | نحن، بحارة ، "بتومكين" يجب أن ندعم رفقائنا . العمال يجب أن نقف فى المواجهة ! نرتب للثورة |
Temos de apoiar o nosso homem com uma boa história. | Open Subtitles | إسمعا، يجب أن ندعم رجلنا برواية مؤثرة. |
A qual estou agora. Adiante, temos de apoiar o filme da Lisa Simpson. | Open Subtitles | بكل الأحوال، يجب أن ندعم فيلم (ليسا سيمبسون) |
Temos de dar apoio à Mary, este ano, quando formos a Londres. | Open Subtitles | ليست مشكلتك يجب علينا أن ندعم "ماري" هذه السنة عندما نصل إلى "لندن" |
Temos de actuar agora em apoio à iniciativa do Gorkon, antes que elementos do império Klingon decidam que é melhor partir para uma acção militar e morrer em combate. | Open Subtitles | إنه لأمر مُحتَّم أن ندعم مبادرة (غوركون)، خشية أن تقوم المزيد من العناصر المحافظة بإقناع إمبراطوريته، أنه من المُسْتحسن انتهاج الحلّ العسكريّ والموت في المعركة. |
Politicamente temos de apoiar Estêvão. | Open Subtitles | (سياسياً يجب أن ندعم (ستيفن |