Temos de nos concentrar na situaçao. A ameaça nao foi neutralizada. | Open Subtitles | يجب أن نركز على الوضع التهديد لم يتم إنهائه بعد |
Mas temos de nos concentrar mesmo muito, caso queiramos que resulte. | Open Subtitles | و لكن علينا أن نركز بقوة إذا إردنا أن ننجح |
Talvez, mas temos de nos concentrar em quem nos chantageia. | Open Subtitles | ربما، لكن نحتاج أن نركز على الشخص الذي يبتزنا |
Temos de nos focar no que está a acontecer agora. | Open Subtitles | نحتاج أن نركز على ما يحدث فى الوقت الحالى. |
Não, para sermos uma equipa, precisamos de concentrar a nossa duplicidade nos outros. | Open Subtitles | لا، لنصبح فريقاً يجب أن نركز نحن الأثنان على الآخرين |
Por enquanto, temos que nos concentrar em tirar aquelas pessoas de lá. | Open Subtitles | يجب أن نركز على إخراج هؤلاء الناس من هناك |
De qualquer maneira, temos que nos focar em apanhar o teu pai e fazê-lo pagar por tudo o que fez. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين، يجب أن نركز على إحضار والدكِ ونجعله يدفع لكل شئ فعله |
Não é preciso dizer mais nada. Concentremo-nos em Ching Wu. | Open Subtitles | أنا اعتقد انه سيكون من الحكمة أن نركز على مدرسته |
Bem, e se nos concentrássemos nesta família, Doutor? | Open Subtitles | ماذا عن أن نركز على هذه العائلة أيها الطبيب |
Temos de nos concentrar no que está a acontecer nesta vila. | Open Subtitles | علينا أن نركز على ما يجري في هذه البلدة الآن |
Para conseguir a segurança, de facto, precisamos de nos concentrar no longo prazo. | TED | لكي نفلح، ونحصل على الأمن يجب أن نركز على المدى البعيد. |
Memo que custe, temos de nos concentrar Eu alimento-me de emoções. | Open Subtitles | يجب أن نركز على التفاصيل أنا أُسيطر على عواطفى , مارأيك فى هذا ؟ |
Com o pouco tempo que temos, temos de nos concentrar na sua defesa. | Open Subtitles | لذلك خلال الوقت القصير الذي نملكه، أعتقد أننا يجب أن نركز على الدفاع عنك |
Temos de nos concentrar no que estamos a fazer agora, e isso é atravessar esta passagem. | Open Subtitles | ، يجب أن نركز على ما نفعله الآن و هو عبور الطريق |
Quando o funeral terminar... temos de nos concentrar em ir embora daqui, e recomeçarmos a nossa vida como deve ser. | Open Subtitles | .. بمجرد إنتهاء الجنازة ... يجب أن نركز على الإنتقال من هنا ... ونبدأ حياتنا بشكل ملائم ... |
Temos de nos focar no onde, no o quê e no quem. | TED | لا بد أن نركز على أجوبة الأسئلة: أين، كيف ومن. |
Precisamos de nos focar em retirar tantas pessoas quanto possível, meu General. | Open Subtitles | يجب علينا أن نركز في إستعادة أكبر عدد من رجالنا بالخارج , سيدي |
Agora, temos de nos focar em arranjar as coisas antes que ele cause mais estragos. | Open Subtitles | علينا الآن أن نركز على تصحيح الأمور قبل أن يسبب ضررا أكبر |
Se queremos ter sucesso em impedir Ra de levar o Chaapa'ai, temos de concentrar os esforços da rebeliao em distraí-lo dele. | Open Subtitles | إذا أردنا الحيلولة من عدم أخذ (راع) لـ"بوابة النجوم" فيجب أن نركز أنظاره على قوات التمرّد |
Vamos ter de concentrar os nossos esforços no Sean. | Open Subtitles | لابد أن نركز جهودنا على (شون) |
Se vamos fazer isto, temos que nos concentrar. | Open Subtitles | إذا كنا سنفعل هذا، علينا أن نركز. |
Temos que pensar um segundo, temos que nos concentrar. | Open Subtitles | علينا أن ننتظر قليلاً علينا أن نركز |
Temos que nos focar em manter os convidados a salvo. | Open Subtitles | لذا علينا أن نركز ونبقي الضيوف بأمان |
Concentremo-nos em recuperar o cinto. | Open Subtitles | علينا ... علينا أن نركز كيف سنجلب ذلك الحزام |
Você queria que nos concentrássemos no Roca. | Open Subtitles | أردتنا أن نركز على (روكا) |