Mas temos de nos preparar para o dia em que saiam da cidade, e venham ter connosco. | Open Subtitles | لكن يجب أن نستعد لليوم الذي سوف يخرجون فيه من مخبأهم عندما يأتوا لملاحقتنا |
A Phoebe já está quase a acabar o feitiço de convocação, por isso, temos de nos preparar. | Open Subtitles | فيبي ، أوشكت أن تنتهي من تعوذة الاستدعاء لذا يجب أن نستعد |
Nós temos que estar preparados para a guerra, mas o dever obriga-me a tentar a paz. | Open Subtitles | علينا أن نستعد للحرب ولكن أنا ملزم لتحقيق السلام |
O Crane é só um pau-mandado. Temos que estar preparados. | Open Subtitles | لقد كان كرين مجرد تابع يجب أن نستعد |
Temos de preparar o nosso destino. | Open Subtitles | يجبُ أن نستعد لمصيرنا. |
Preciso de descobrir quem vamos enfrentar para nos prepararmos. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما هو الشيء الذي . سنواجهه لنستطيع أن نستعد |
Temos que estar prontos para fugir. | Open Subtitles | يجب أن نستعد للهروب |
Em breve, precisaremos de vocês e vao ter de estar preparados. | Open Subtitles | فيالوقتالمناسب،قدتكون مهاراتكمطلوبة، إذن يجب أن نستعد لذلك |
Por isso, é melhor prepararmo-nos? | Open Subtitles | لذا لابد أن نستعد أليس كذلك ؟ |
Temos que estar dispostos a dar testemunho, a dar testemunho das realidades muitas vezes dolorosas que o mundo prefere não enfrentar, a violência e da humilhação diária que muitas mulheres negras tiveram que enfrentar, mulheres negras, de qualquer cor, de qualquer idade, orientação sexual, qualquer sexualidade e capacidade. | TED | علينا أن نستعد لنكون شاهدين، شاهدين على واقع قد يكون مؤلمًا نفضل عدم مواجهته. العنف والاضطهاد الذى كان على المرأة السوداء أن تواجهه كل يوم، بسبب اللون، السن ومصطلح النوع الاجتماعي، الجنس والأهلية. |
Temos de nos preparar para lutar ao lado deles. | Open Subtitles | و علينا أن نستعد لنقاتل لنجد مخرجاً عندما يعودون. |
Temos de nos preparar para partir. | Open Subtitles | يجب أن نستعد للذهاب في أيّ لحظة، إتفقنا؟ |
Não temos muito tempo. Temos de nos preparar. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت يجب أن نستعد |
Temos de nos preparar para uma acção defensiva em LA, e em todas as cidades. | Open Subtitles | اذاً يجب أن نستعد بخطوات دفاعية هنا فى "لوس أنجلوس" وأيضاً فى كل مدننا الرئيسية |
Bem, temos que estar preparados para o negócio, e quero que vás comigo. | Open Subtitles | يجب أن نستعد للتعامل حينها، فلتأتي معـي |
Temos que estar preparados para nos defendermos. | Open Subtitles | ولكنَّهم سيأتون, ولأجل ذلك يجبُ أن نستعد للدفاع عن هذا المكان - لديَّ فكرةً أفضل - |
Temos que estar preparados para ele. | Open Subtitles | يجب أن نستعد له |
Temos de preparar o nosso destino. | Open Subtitles | يجبُ أن نستعد لمصيرنا. |
O que dizes de nos prepararmos para abalarmos as coisas, jeitoso? | Open Subtitles | فما رأيك أن نستعد لنذهل الشاطئ أيها الوسيم؟ |
Teremos que estar prontos para ele. | Open Subtitles | يجب أن نستعد لإستقباله |
Acho que precisamos de estar preparados para a possibilidade de não podermos prosseguir com a ameaça. | Open Subtitles | -أعتقد أننا يجب أن نستعد لإحتمالية أنه لا يمكننا أن ننفذ تهديدنا. |
- Vamos. É melhor prepararmo-nos. | Open Subtitles | هيا , من الأفضل أن نستعد |
Temos que estar dispostos a fazer mais. | TED | علينا أن نستعد لبذل المزيد. |