Gostávamos de ouvir isso, mas agora não é o momento. | Open Subtitles | نحن نحب أن نسمع بالأمر؟ لكن ليس هذا الوقت |
Agora, tenho de ouvir o nosso homem da pesquisa. | Open Subtitles | الحين يتعيّن أن نسمع من رجلـنا عن التقرير |
- Gostaríamos de ouvir uma quantia dos tipos clínicos especiais fatais... | Open Subtitles | نودّ أن نسمع منكِ تقريراً عن العلامات السريريّة الخاصة لـ الخبيث .. |
É sempre reconfortante ouvir a opinião de um perito na matéria. | Open Subtitles | من المطمئن أن نسمع دائما رأى الخبراء فى هذه الأمور |
Quase podia ouvir a banda a tocar na cabeça do Tony. | Open Subtitles | هل يمكن أن نسمع تقريبا الفرقة اللعب في الرأس توني |
Espera, capitão Leech. Teríamos que ouvir o capitão Morgan. | Open Subtitles | إنتظر؛ كابتن ليتش؛ يجب علينا أن نسمع ما لدي مورجان ليقوله |
Nós não precisamos de ouvir isto, se não quiseres. | Open Subtitles | ليس علينا أن نسمع ذلك إذا كنت لا تريدين ذلك من قال ذلك ؟ |
Antes de assinarmos, gostaríamos de ouvir a vossa testemunha. | Open Subtitles | قبل أنْ نوقّع، نريد أن نسمع ماذا سيقول شاهدكِ |
Mas se tentares, consegues ouvir o que é importante, a única alma que precisamos de ouvir mais neste momento. | Open Subtitles | ولكن إذا جربتِ بإمكانكِ أن تسمعي المهم الروح التي نحتاج أن نسمع لها في تلك اللحظة |
Mas eu olho para vocês aqui, e só vejo uma sala cheia de brancos à espera de ouvir piadas de pretos. | Open Subtitles | ولكني ابحث هنا في ي 'الل، وكل ما أراه غرفة كاملة قوم الأبيض في انتظار أن نسمع بعض النكات زنجي. |
O que não precisamos de ouvir é uma data de disparates psicológicos a encher-nos os ouvidos. | Open Subtitles | و لا نريد أن نسمع الكثير من تراهات العلم النفسي في آذاننا |
Temos uma nova relação em que ela nos trata como pessoas a sério, em que não temos de ouvir tudo o que ela diz ou cumprir ordens cegamente. | Open Subtitles | لدينا علاقة جديدة حيث تعاملنا مثل بقية البشر لسنا بحاجة إلى أن نسمع ما تقوله |
Talvez devêssemos beber algo, antes de ouvir o final da piada. | Open Subtitles | ربما يستحسن أن نتناول شراباً قبل أن نسمع التكملة |
Mas ao ouvirmos mudanças na amplitude e frequência dessas ondas, conseguimos ouvir a história que essas ondas nos contam. | TED | و لكن بالإستماع إلى التغيرات في السعة و التردد لهذه الموجات نستطيع أن نسمع القصة أن هذه الموجات تخبرنا. |
Sabes, às vezes é mais fácil ouvir a verdade de um estranho do que da própria família. | Open Subtitles | تعلمين ، أحياناً يكون من الأسهل أن نسمع الحقيقة من شخص غريب على أن نسمعها من العائلة |
Daí que me sinta curioso por ouvir a sua opinião sobre a obsessão religiosa no Metal. | Open Subtitles | خصوصا المسيحية. لذلك أنا الغريب أن نسمع رأيك على أساس ديني میتالية هاجس. |
Nós temos mesmo que ouvir isso? | Open Subtitles | ♪ هناك معجزة واجبة سوف تتحقّق، آتية إليّ أعلينا جميعاً أن نسمع ذلك؟ |
- Não! Eu quero ouvir. Nós temos que ouvir. | Open Subtitles | أريد أن أسمع ذلك نريد أن نسمع ذلك |
Se estamos no caminho, já devíamos ter ouvido alguma coisa. | Open Subtitles | ,إذا كنا على الطريق الصحيح .ينبغي لنا أن نسمع منهم |
Então, queremos ouvi-lo do patrão. | Open Subtitles | إذنْ فعلينا أن نسمع القولَ من الرّئيس بنفسه. |
Talvez tenhamos notícias da dra. Gillman. Estão todos contentes? | Open Subtitles | ممكن أن نسمع من الدكتور جيلمان هل الجميع فر ِح ؟ |