Temos de atravessar a fronteira e encontrar um refugio. | Open Subtitles | علينا أن نعبر من الحدود ونجد ملجئاً في أي مكان نستطيع |
O Monroe capturou-o. E se queremos recuperá-lo, temos de atravessar o rio. | Open Subtitles | وإن كنّا نريد إستعادته فيجب أن نعبر النهر |
Tivemos de atravessar o oceano para encontrá-lo, então ele atravessou primeiro. | Open Subtitles | بوضوح كان علينا أن نعبر المحيطلكينجده،لذا .. كما تعرف، أنه سبق الجميع. |
Como sabe, temos que atravessar a Zona Norte, senhora. | Open Subtitles | تعلمين يجب أن نعبر المنطقة الشمالية يا آنسة |
Nós tivemos que atravessar uma barra de madeira no treino básico. | Open Subtitles | . كارتر ، لقد كنا نضطر أن نعبر أصعب من ذلك فى التدريب المبدئى |
Estás-me a dizer que... para chegar até à enfermaria precisamos de passar pela "Gaiola dos Loucos"? | Open Subtitles | أتخبرني.. أنه لكي نصل للمستوصف يجب أن نعبر من عنبر المجانين؟ |
Temos que passar por aquela queda de água! | Open Subtitles | من خلال الأعين التي تدمع علينا أن نعبر ذاك الشلال |
Deus não quer que atravessemos este oceano. Esta viagem está amaldiçoada. | Open Subtitles | لا يريد الرب لنا أن نعبر هذا المحيط ، هذه الرحلة ملعونة |
Temos de atravessar o país. Vamos de carro. Chegamos à Costa Oeste. | Open Subtitles | علينا أن نعبر البلاد ، أظن بالسيارة يجب أن نذهب للساحل الغربى. |
Amã fica a 1000 km daqui e temos de atravessar o Iraque. | Open Subtitles | عمّان تبعد 1000 كم ويجب علينا أن نعبر العراق |
Nos temos de ir. Temos de atravessar. | Open Subtitles | يجب أن نفعلها يجب أن نعبر النهر |
Temos de atravessar a cozinha. | Open Subtitles | علينا أن نعبر من خلال المطبخ .. |
Ouvimos falar de milhares desses elefantes monstruosos, e ainda de atravessar mais cem rios! | Open Subtitles | -نسمع كلاماً عن وجود آلاف الفيلة المتوحشة -و تريدنا أن نعبر مائة نهر آخر |
Quando eu der um sinal, temos de atravessar a rua. | Open Subtitles | عندما أعطيك الإشارة يجب أن نعبر الشارع |
Vamos sair daqui! Temos de atravessar. Baixem-se! | Open Subtitles | لنخرج من هنا يجب أن نعبر إنخفض هيا بنا |
Temos que atravessar, agora. Castores não constroem diques? | Open Subtitles | ـ يجب أن نعبر الآن ـ لكن يجب أن نحضر تومنوس |
Temos que atravessar a fronteira. Precisamos encontrar um refugio. | Open Subtitles | يجب أن نعبر الحدود ونجد أي مأوى هناك |
Há perigo no rio, acima. Temos que atravessar. | Open Subtitles | هناك خطر على طول النهر، يجب أن نعبر |
Temos que atravessar a rua para chegarmos ao prédio do Rossler. | Open Subtitles | لابد أن نعبر الشارع (حتى نصل إلى مبنى (روسلر |
Só temos de passar por 10 cm de aço. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله أن نعبر خلال اربع بوصات من الصلب |
Vamos sair, nem que tenhamos de passar por vocês! | Open Subtitles | نحن مغادرين , حتى إذا إضطررنا أن نعبر من خلالكم |
Não é um grande desvio, tenho que passar pela quita para terminar o trabalho. | Open Subtitles | لن ندور كثيراً يجب أن نعبر من خلال مزرعة شابرول لكي نصل هناك |
Não sei se é Deus que não quer que atravessemos este oceano, mas tenho a certeza que és tu quem fomenta o medo nos nossos corações. | Open Subtitles | لا أدري إن كانت مشيئة الرب . أن نعبر المحيط و لكني واثق من أنك أنت . من وضع الخوف في قلوبنا |