"أن نقفز" - Traduction Arabe en Portugais

    • que saltar
        
    • de saltar
        
    • que saltemos
        
    • de saltarmos
        
    Lembras-te na última vez que tivemos que saltar do comboio mais cedo? Open Subtitles تذكر أخر مرة كان لا بد أن نقفز من القطار مبكرا؟
    Sam, está a partir-se. Temos que saltar. Open Subtitles سام , الحاجز يتحطم , يجب أن نقفز
    - Temos que saltar até ao balão. Open Subtitles المنطاد؟ - المنطاد أجل، علينا أن نقفز على -
    Temos de saltar agora, só temos uma janela de 30 segundos. Open Subtitles ‏‏‏علينا أن نقفز الآن. ‏ ‏‏لدينا فرصة ثلاثون ثانية فقط‏‏
    Sem paragens até lá. Temos de saltar. Open Subtitles لا توجد محطات حتى هناك سوف يكون علينا أن نقفز من القطار
    E sei que quer que saltemos a vassoura, mas o Jason e eu queremos iniciar as nossas tradições, portanto, não o deveremos fazer. Open Subtitles وانا أعلم أنك ِ تريدين منا أن نقفز المكنسة ولكني وجايسون نريد أن نبدأ تقليدنا الخاص ومن المرجح أننا لن نقفزها
    Vamos sair de um sarilho antes de saltarmos para outro. Open Subtitles دعنا نخرج من المشكلة الأولى أولاً قبل أن نقفز لمشكلة أخرى
    Temos que sair daqui, temos que saltar daqui para fora! Open Subtitles علينا الخروج من هنا يجب أن نقفز!
    Vamos ter que saltar! Open Subtitles علينا أن نقفز منها
    - Temos que saltar. Open Subtitles علينا أن نقفز نعم , أنا كذلك .
    - Ed, temos que saltar. - Vamos saltar? Open Subtitles إيد" علينا أن نقفز" سنقفز ؟
    -Temos que saltar! Open Subtitles - علينا أن نقفز
    Scotty, temos que saltar! Open Subtitles -علينا أن نقفز ! -ماذا؟
    Temos que saltar! Open Subtitles لابد أن نقفز
    - Temos que saltar. Open Subtitles -علينا أن نقفز .
    Temos de sair daqui, temos de saltar! Open Subtitles يجب علينا الخروج من هنا. ـ يجب أن نقفز ـ لا يمكنني
    - Vamos ter de saltar. Open Subtitles حسنا،يجب علينا أن نقفز لا استطيع
    Sokka, acho que temos de saltar! Open Subtitles لا ساكا, أعتقد أن علينا أن نقفز
    Acho que temos de saltar. Pronto? Open Subtitles أظنّ علينا أن نقفز إليه، مستعدّ؟
    Tínhamos de saltar e afogar-nos. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نقفز ونغرق
    Vamos, temos de saltar. Open Subtitles هيّا لا بد أن نقفز!
    É isto que querem, que saltemos uns atrás dos outros que percamos a cabeça? Open Subtitles أن نقفز واحدا تلو الأخر حتى نفقد عقولنا ؟
    Provocações é o que há de mais ousado na nossa cultura, onde nos olhamos de frente antes de saltarmos para um futuro desconhecido. Open Subtitles "الإستفزاز" هو مظهر ثقافتنا الحاضرة حيث نقف ونواجه أنفسنا قبل أن نقفز في مستقبلٍ مجهول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus