"أن هذا الرجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que este homem
        
    • que este tipo
        
    • que esse tipo
        
    • que aquele homem
        
    • que o tipo
        
    • que este gajo
        
    • que o homem
        
    • que esse homem
        
    • que ele é
        
    • Aquele tipo
        
    • que esse cara
        
    • que este sujeito
        
    Senhor presidente, todos os dados que recolhemos confirmam que este homem, Open Subtitles سيدي الرئيس، كل الأدلة التي جمعناها تؤكد أن هذا الرجل
    O profeta disse que este homem surgirá da casa de David. Open Subtitles ـ الأنبياء يقولون أن هذا الرجل سيأتي من بيت داود
    Mas acho que este tipo não teve intenção de magoar ninguém. Open Subtitles لكن لا أعتقد أن هذا الرجل قصد إيذاء أي أحد
    É difícil de acreditar que este tipo era um assassino infame. Open Subtitles من الصعب التصديق أن هذا الرجل كان قاتل غير معروف.
    Aposto que esse tipo tem as historias menos engraçadas do universo. Open Subtitles أراهن أن هذا الرجل لديه أقل القصص مرحـاً في الكون
    Vamos supor, por exemplo, que estava escrito no Livro dos Céus que aquele homem tinha de morrer neste momento e neste local específicos. Open Subtitles إفترض، علىسبيلالمثال، كانمكتوبافي كتابالقدر، أن هذا الرجل سيموت في هذا الوقت و هذا المكان تماما
    Mas se tivesse que aproximar, diria que este homem foi morto... pouco depois do nosso tenente ter levado um tiro no barco. Open Subtitles و لكن إذا ما قمت بالتقريب سأقول أن هذا الرجل قتل بعد فترة وجيزة من قتل الملازم في حفل العشاء
    E eu não fazia ideia que este homem fosse mudar a minha vida. TED و لم يكن لدي أدني فكرة أن هذا الرجل سوف يغير حياتي.
    Nada me surpreenderia mais do que este homem não assumido a apertar-me a mão. Open Subtitles لا شيء كان من الممكن أن يدهشنى أكثر من أن هذا الرجل الخارق يصافحني
    Não temos prova nenhuma que este homem seja quem diz ser. Open Subtitles لا دليل لدينا أن هذا الرجل هو من يدعي أن يكون
    Quando viu que este homem não era John Sommersby? Open Subtitles ومتى أدركتِ أن هذا الرجل ليس جون ساميز بي ؟
    A verdade é que este tipo não quer ser encontrado. Open Subtitles والحقيقة أن هذا الرجل لا يريد أن يجده أحد
    Veremos aquilo que a toxicologia diz, mas, estou a pensar que este tipo festejou demasiado e pagou o preço. Open Subtitles سنرى ما سيقوله اختبار السموم، لكنني أعتقد أن هذا الرجل قد شرب افرط بالاحتفال، ودفع ثمن ذلك
    Acho que o meu tema é que este tipo viveu a vida ao máximo, certamente viveu. TED لذا، أعتقد موضوعي على هذا هو أن هذا الرجل عاش حياته على أكمل وجه، هو بالفعل فعل.
    É que este tipo e os amiguinhos dele andavam a limpar o casino há anos. Open Subtitles تبين أن هذا الرجل و زملاءة كانوا ينهبون هذا المكان لسنوات
    E foi muito esquisito porque eu pensava que este tipo careca é que era o teu pai. Open Subtitles والذي هو مُخيف لانني ظننت أن هذا الرجل الاصلع كان اباك
    OK, mas não me parece que esse tipo esteja desejoso de desabafar. Open Subtitles حسناً ، لكنني أعتقد أن هذا الرجل لن يعترف لنا
    Como iria descobrir que aquele homem era uma dádiva efémera? Open Subtitles كيف علمت أن هذا الرجل كان هدية لا يمكنني الاحتفاظ بها؟
    Tens a certeza que o tipo vai morder o isco? Open Subtitles حسنا، أمتأكد من أن هذا الرجل سيواعدها أحدهم الليلة؟
    Achas que este gajo nos vai seguir? Open Subtitles ألا تعتقدى أن هذا الرجل يحاول تتبعنا ، أليس كذلك
    que o homem com quem vive foi substituído por outro. Open Subtitles أن هذا الرجل الذي تعيش فيه مع حلت محلها شخص آخر.
    Näo podemos condena-la por näo crer que esse homem seja um assassino. Open Subtitles لا نستطيع إدانتها لأنها .لا تعتقد أن هذا الرجل كان قاتلاً
    Temos de ter a certeza de que ele é quem diz ser. Open Subtitles نحن بحاج للتأكد من أن هذا الرجل بالفعل ما هو عليه
    O meu cunhado foi entrevistar esse assassino e, quando o conheceu, apercebeu-se que Aquele tipo era absolutamente assustador. TED فذهب صهري لعقد مقابلة هذا القاتل وأدرك عند لقائه أن هذا الرجل مخيف إلى حد كبير
    Só acho que esse cara é uma invenção da imaginação dela. Open Subtitles فقط أعتقد أن هذا الرجل من نسج خيالها.
    Não me parece que este sujeito seja um ufologista. Open Subtitles لا أظن أن هذا الرجل متخصص بالأجسام الطائرة المجهولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus