"أن هذا صعب" - Traduction Arabe en Portugais

    • que isto é difícil
        
    • que é difícil para
        
    • que deve ser difícil para
        
    • É difícil
        
    • que é dificil
        
    • sei que é difícil
        
    • que é difícil compreender
        
    Olha, eu sei que isto é difícil de acreditares, mas quero ser como um livro aberto contigo. Open Subtitles انظر، أعرف أن هذا صعب عليك استيعابه لكني أريد أن أكون كتاب مفتوح بالنسبة لك
    Ouçam, sei que isto é difícil. Mas estamos nisto juntos, está bem? Open Subtitles أعرف أن هذا صعب لكننا في هذا معاً ، حسنً ؟
    Sei que isto é difícil para ti, mas achas que se te contasse as coisas melhoravam? Open Subtitles أعرف أن هذا صعب عليك لكن فيمَ تفكرين؟ أني سأحكي لك حكايتنا وسيكون على شيء أفضل؟
    Sei que É difícil para si, cara, mas preciso que me confirme uma coisa. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا صعب بعض الشئ لكني أريد بعض الإيضاحات عن بعض الأشياء
    Sei que É difícil para si, mas tem que ser forte. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا صعب عليكي لكن يجب عليكي أن تكوني قوية
    Olá. Não queria intrometer-me, eu sei que deve ser difícil para si, mas eu sei que reconhece esta bracelete. Open Subtitles مرحباً، أنا لا أقصد التطفل، وأعلم أن هذا صعب عليكِ
    Eu sei que É difícil, mas quanto mais souber, melhor ficas. Open Subtitles أعرف أن هذا صعب لكن ما أراه أنكِ تتحسنين بسرعه
    Eu sei que é dificil para ti, mas por favor fica aqui. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب عليك لكن أرجوك ابق هنا
    Olha, eu sei que isto é difícil para ti e sei que te deixei sem uma explicação, mas não sabia mais o que fazer. Open Subtitles اسمعيني ، أعرف أن هذا .. صعب عليكِ وأعلم أنني رحلت بدون توضيح
    Minha senhora, sei que isto é difícil, tem sonhos que quer proteger. Open Subtitles سيدتي,اعرف أن هذا صعب ..لديكِ أحلام لابد أن تحميها,أنتِ تتوقعين
    Blair, sei que isto é difícil de ouvir, mas talvez hoje não seja sobre ti. Open Subtitles بلاير، أعرف أن هذا صعب أن تسمعيه لكن يمكن أن يكون اليوم ليست عنك
    Sei que isto é difícil para ti, mas estás a tirar conclusões precipitadas, está bem? Open Subtitles انظر، أعلم أن هذا صعب عليك، ولكنك تقفز إلى الإستنتاجات، حسناً؟
    Sei que isto é difícil, mas precisamos de conversar sobre o que fazer a seguir. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا صعب عليك لكننا علينا أن نتكلم عما يجب أن نفعله لاحقاً.
    Eu sei que isto é difícil, tenente, mas não temos mais alternativas. Open Subtitles إنظر اعرف أن هذا صعب أيها الملازم ولكننا إستنفذنا خياراتنا
    Sei que isto é difícil, mas você e o Zak tem que aceitar o facto de que ele tem uma anormal baixa frequência. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب انت و زاك عليكم تقبل أنه لدية تردد منخفض جداً
    Sei que É difícil para ti, mas prometo-te, em breve estaremos livres. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب عليك ، لكنى أعدك أننا سنتحرر من ذلك قريبا
    Olha, Billie, sei que É difícil para ti. Está bem? Open Subtitles انظري ، بيلي ، أنا أعلم أن هذا صعب عليكِ ، اتفقنا ؟
    Sei que É difícil para ti, B, mas não podes deixar que te deitem abaixo. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب عليك يابلير لكن لايمكن أن تدعيهم
    Sei que É difícil para ti, mas hás-de conseguir o teu bebé. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب عليك ولكنك ستحصلين على طفلك
    Sei que deve ser difícil para ti e isso não é da minha conta, mas devias tentar percebê-lo. Open Subtitles أعرف أن هذا صعب عليكِ وأنه ليس من شأني ولكن لابد أن تعطينه فرصة
    Eu sei que É difícil, às vezes ela tira-te do sério. Open Subtitles اعرف أن هذا صعب.. لأنها تغضبكِ بشدة في بعض الأحيان
    - Querido, sei que é dificil. Open Subtitles -عزيزي أعلم أن هذا صعب بالنسبة لك
    Sei que É difícil compreender, mas é para o próprio bem deles. Open Subtitles انا اعرف أن هذا صعب عليك فهمه ولكنه في مصلحتنا جميعآ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus