"أن هذا لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que isto não
        
    • que isso não vai
        
    • que não vai
        
    • que não ia
        
    • que não iria
        
    • Isto não vai
        
    • que isso não o
        
    • que isto nunca
        
    • que isso não ia
        
    • que isso não me
        
    • que isso não seja
        
    • sabia que isso não
        
    Sei que isto não vai fazer sentido nenhum para ti, mas eu acho que nada disto é real, acho que estamos nalgum tipo de realidade alternativa. Open Subtitles أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى لك ، لكنى لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقيا أظن أننا غالبا فى واقع بديل
    Espero que isto não vá para onde eu assumo que vai. Open Subtitles آمل أن هذا لن يذهب إلى حيث أفترض أنه سيذهب
    Sabe que isso não vai funcionar. Abra a porta. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا لن ينجح أفتح الباب
    Ele garante que isso não vai acontecer, mas quero que se mantenha afastada. Open Subtitles لقد أكد لى أن هذا لن يحدث لكنى أريد أن تكونى بعيدا عن نطاق عملى
    Descanse que não vai acontecer comigo. Open Subtitles ثق واطمئن يا مستر اولمن أن هذا لن يحدث معى
    Acho que não vai acabar, enquanto homens como você decidirem o que é verdade. Open Subtitles أعتقد أن هذا لن ينتهى طالما أن شخصا مثلك يقرر ما هى الحقيقة
    Disse que isto não ia demorar mais do que uma hora. Open Subtitles ظننت بأنك قلت أن هذا لن يأخذ أكثر من ساعة.
    Ok, ouve... o importante para te lembrares, é que isto não vai doer tanto como tu pensas. Open Subtitles اسمع, الشيء المهم لتتذكره أن هذا لن يؤذي بقدر ما تتصور
    Sei que isto não vai fazer sentido para ti, mas acho que este mundo não é real, sabes? Open Subtitles أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى بالنسبة لك لكن لا أظن أن هذا العالم حقيقيا ، أتعلم ؟
    Doutor, pode garantir-me por escrito que isto não afectará o meu filho em absolutamente nada? Já tinha imaginado. Open Subtitles أن هذا لن يؤثر على حياة أبني لا الآن ولا في المستقبل
    Temos de garantir que isto não volta a acontecer. Open Subtitles يجب علينا التأكد من أن هذا لن يحدث مرة أخرى
    e perceba que a sua verdadeira felicidade está contigo e ninguém mais, mas sabendo o tempo todo que isso não vai acontecer porque ele é um egoísta, imaturo, cretino sem coração! Open Subtitles آملاً من كل قلبك أن يعود إلى وعيه.. ويدرك أن ساعدته تمكث معك وليس مع أي شخص آخر ولكنك عالم طوال الوقت أن هذا لن يحدث..
    Ambos sabemos que isso não vai acontecer. Open Subtitles كلانا يعرف أن هذا لن يحدث أبداً أنت تفعل الشيء الوحيد الذي بإستطاعتك
    É que eu marquei para as 16h com o pessoal da mudança para estarem aqui, mas acho que isso não vai acontecer. Open Subtitles حدّدت موعد مع ناقلي الأغراض لكي يكونوا هنا في 4: 00 لكن أتوقع أن هذا لن يحدث.
    Eu sei que isso não vai acontecer, mas a maré está a subir rapidamente e as pessoas estão-se a ir abaixo. Open Subtitles أعلم أن هذا لن يحدث لكن المدّ يتحرك بسرعه والناس يتفكَّكون
    Amo-te desde o momento em que te vi. Agora sei que isso não vai mudar. Open Subtitles حسنًا، لقد أحببتكِ منذ ألتقينا، وأدري أن هذا لن يتغير قط
    Só digo que não vai funcionar, isso é tudo. Open Subtitles أنا أقول فقط أن .. هذا لن يتحقق
    Sei que parece impossível e que não vai acontecer de um dia para o outro, mas acho que nos devíamos ajudar um ao outro a seguir em frente. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو مستحيلاً و أعلم أن هذا لن يحدث في ليلة واحدة لكن..
    Eu sei que não vai ser fácil, mas somos família. Open Subtitles أعرف أن هذا لن يكون سهلاً، لكنّنا عائلة،
    Disse que não ia para resolver os problemas dela. Open Subtitles قالت أن هذا لن يحل مشاكلها وأننا انتهينا.
    Penso que não iria resultar. Tens um pouco de... Open Subtitles أظن أن هذا لن يجدي أنت عندك شيء
    Desde que isso não o afaste dos seus deveres, aqui. Open Subtitles طالما أن هذا لن يمنعك من أداء مهامك هُنا
    Vim até aos Estados Unidos para acabar com a luta... mas parece-me que isto nunca vai acabar, não é? Open Subtitles أتيت للولايات المتحدة لكي أوقف القتال لكني أظن أن هذا لن ينتهي أبدا
    Mas já devias saber que isso não ia acontecer, certo? Open Subtitles و لكن يجب عليك أن تعرف أن هذا لن يحدث , صحيح ؟
    Mas... saiba que isso não me fará feliz. Open Subtitles حسناً ولكن يجب أن تعرفي أن هذا لن يجعلني سعيدة
    Sim, mas receio que isso não seja suficiente. Open Subtitles أخشى أن هذا لن يكون كافيا
    Mas até o meu cérebro de 7 anos sabia que isso não funcionaria. TED حتى عقلي الذي لم يتجاوز سبع سنوات يفهم أن هذا لن يجدى نفعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus