O que quis dizer foi que há dois lados da história. | Open Subtitles | اسمعي, كُل ما عنيته هو أن هُناك جانبان للأمر أجل |
O Harrison meteu na cabeça que há uma grande conspiração. | Open Subtitles | كان في مُخيلة هاريسون أن هُناك بعض المؤامرات الكبرى |
Sabemos que há tanto que não compreendemos. | Open Subtitles | و نحنُ نعرف أن هُناك الكثير الذيّ لا نستطيع فهمهُ. |
É claro que a administração pensou que havia motivos para se ter cuidado perto dele. | Open Subtitles | حسناً، بكُل وضوح الإدارة إعتقدت أن هُناك سبباً.. أن نكون حذرين عندما نكون معهُ. |
Eu vi que havia imensas coisas que não estavam certas. | Open Subtitles | لقد رأيت أن هُناك العديد من الأشياء التي لم تكُن صحيحة. |
Ele ficou tão convencido de que há um poder escondido na Terra, deixado pelos deuses, à espera de ser encontrado pela raça superior. | Open Subtitles | فقد بات مُقتنعاً أن هُناك قوة عظمى مُخبّأة بمكان ما على الأرض متروكة هناك بواسطة الآلهة |
Está bem, andei a fazer uma pesquisa... e e eu li que há para ai pessoas a desenhar e a construir prisões. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنتُ أقوم بالكثير من الأبحاث، و قرأتُ أن هُناك أناس يصممون و يبنون السجون. |
Mas acreditamos que há uma fuga na Polícia de NY. | Open Subtitles | لكنّا نعتقد أن هُناك مُخبرًا بداخل "شُرطة نيو يورك". |
Se for ele, implica que há muito mais a divulgar. | Open Subtitles | لو إنهُ الفاعل، حينها يعنيِ أن هُناك المزيد لكي يُسرّب. |
E quando trava, o seu pé vai todo até lá abaixo, o que significa que há ar no sistema. | Open Subtitles | عندما تضغطين على الكابح، قدمكِ تكون بالخالي، ما يعني أن هُناك هواء بالكابح. |
Disse que há sempre algo que não me diz. | Open Subtitles | لقد قُلت أن هُناك شيئًا لا تُخبرني به |
Eu acho...acho que há algo que precisas saber primeiro. | Open Subtitles | وأنا أُريدك ان تثق بي انا أعتقد أن هُناك شيء يجب أن تعرفه أولًا |
Decerto que há muita gente na zona alta da cidade que pensa que foram às compras ou ao cabeleireiro. | Open Subtitles | أنا واثق من أن هُناك الكثير من الأشخاص في أعلى المدينة يعتقدون أنكم ذهبتم للتسوق أو إلى صالون تصفيف الشعر |
Que a sua morte sirva como uma lembrança que há maldade neste mundo e que não podemos hesitar diante dela. | Open Subtitles | ينبغي أن تكون وفاتهُ تذكير لنا جميعاً أن هُناك شرٌ في هذا العالم و أنهُ لا يمكننا التذبذب أمامه |
Não gosto de teias e posso adivinhar que há muitas teias lá embaixo. | Open Subtitles | لن أحفر في خيوط العنكبوت ، وأخمن أن هُناك الكثير منها بالأسفل هُناك |
E tenho certeza de que há um tipo fabuloso ali fora que te irá aceitar como és, com dentes vaginais e tudo. | Open Subtitles | وأنا واثقة أن هُناك شخص رائع بالخارج سيتقبل حقيقتك ، مهبلك المُسنن وكل تلك الأمور |
Acho difícil acreditar que só de manhã é que se soube que havia ali um corpo. | Open Subtitles | لقد وجدت الأمر يصعُب تصديقُه أنهُ لم يكُن أحد يعلم حتي الصباح.. أن هُناك أحداً شخصُاً ما هُناك. |
E se alguma vez uma Fada dos Dentinhos me visitou aqui, estou certa que havia algo mais útil para ela fazer do que me deixar um dólar. | Open Subtitles | وإن كانت هُناك حتى جنية الأسنان تزورني إلى هُنا، واثقة أن هُناك شيء أكثر مفيداً أن تفعله أفضل من أن تترك ليّ دولاراً. |
Ouvi dizer que havia uma convenção de roupão. | Open Subtitles | سمعتُ أن هُناك مؤتمر لأردية الحمام. |
Como sabias que havia uma piscina? Não sabia. | Open Subtitles | ـ كيف عرفت أن هُناك حوض سباحة بالأسفل؟ |
Mas sabia que havia outras. | Open Subtitles | لكننى عرفت أن هُناك آخرين |