"أن والدتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que a minha mãe
        
    • que minha mãe
        
    É verdade que a minha mãe andava sempre com esta cruz? Open Subtitles هل صحيح أن والدتي كانت ترتدي هذا الصليب دائماً ؟
    - Não sei se sabe doutor, que a minha mãe estava a ser exorcizada quando cometeu os crimes. Open Subtitles لا يبدو أنك تعرف أن والدتي كانت متورطة في عملية طرد شياطين عندما ارتكبت تلك الجرائم
    que a minha mãe era espetacular, que éramos as melhores amigas... Open Subtitles مثل، أن والدتي رائعة، و كما تعلم، أننا أفضل الأصدقاء.
    Percebi que a minha mãe me via como uma criança porque nunca tive uma fase rebelde, então, coloquei um brinco. Open Subtitles أنا قررت أن والدتي ينظر لي كطفل لأنني لم يذهب من خلال مرحلة المتمردة، ذلك، حصلت على القرط.
    É incrível que minha mãe perdeu a colocação do cateter. Open Subtitles لا يسعني تصديق أن والدتي قد فاتها الأمر حين أدخلوا أنابيب بداخلي.
    Em 2005, estava a trabalhar num grande centro oncológico quando recebi a notícia de que a minha mãe tinha cancro da mama. TED وفي 2005، كنت أعمل في مركز كبير للسرطان عندما تلقيت أخباراً مفادها أن والدتي مصابة بسرطان الثدي
    Acho que a minha mãe agora pensa que sou decorador de interiores, TED وأعتقد أن والدتي أصبحت تظن أنني مصمم ديكور داخلي.
    Mas também deverias saber que a minha mãe iria aos arames connosco, se os teus pais estivessem na foto dela! Open Subtitles أن والدتي ستفسد علينا كل فترة الظهيرة إذا ظهر والداك بصورتها
    Era o meu padrasto, Joe Capote, telefonava-me para dizer que a minha mãe tinha morrido. Open Subtitles كانت من والدي جو كابوتي و قال لي أن والدتي قد ماتت
    Mas eu usei cuecas e não acho que a minha mãe tenha ido a muitas orgias. Open Subtitles ولا أعتقد أن والدتي قد ذهبت للكثير من الحفلات الماجنة.
    Só queria deixar claro que a minha mãe não fala por mim. Open Subtitles أردت فقط أن أوضح أن والدتي لا تتكلم نيابة عني.
    Compro-me todos os brinquedos e doces que quisesse. E no fim do dia disse-me que a minha mãe tinha partido. Open Subtitles و إشترى لي الدُمى و الحلوى التي أردتها، وبنهاية اليوم أخبرني أن والدتي رحلت.
    Sabes, tenho quase a certeza de que a minha mãe anda enrolada com o advogado do divórcio. Open Subtitles أنا مُتأكدة تماماً أن والدتي تمارس الجنس مع فتي بعمر المراهقة.
    Mas apercebeste-te que a minha mãe era um alvo fácil? Não! Open Subtitles لكنّكِ أدركتِ أن والدتي كانت هدفًا سهلاً؟
    Eu notei que a minha mãe mantém uma garrafa de comprimidos na bolsa dela. Open Subtitles لا حظتُ أن والدتي تحتفظُ بزجاجةٍ من الأقراص في حافظتها
    Espero que a minha mãe estivesse certa em relação a Deus. Open Subtitles آمل أن والدتي كانت محقة بشأن كلامها عن الرب
    Sabes, eu lembro-me que a minha mãe estava muito chateada porque ela só recebeu 700 dólares e não 1000. Open Subtitles أتعلم، أتذكر أن والدتي... كانت مستاءة جداً... لأنها حصلت على 700 دولار فقط و ليس 1000 دولار
    Acreditas que a minha mãe queria jogar o meu kit médico fora? Open Subtitles هل تصدقين أن والدتي أرادت أن تتخلص من معداتي الطبية بمدرستي القديمة
    Sinceramente... não acredito que a minha mãe tivesse sido... tão bonita... ou tão crédula como tu, minha querida. Open Subtitles بصراحة، لا أعتقد أن والدتي كانت جميلة أو ساذجة مثلك يا عزيزتي
    E a questão é que, a minha mãe é mais bonita que eu, pelo que não sei porque é que ele se preocupava comigo. Open Subtitles و الموضوع أن والدتي تبدو أجمل مني بكثير لذا لا أعلم حقاً لما ينزعج عندما يتعلقّ الأمر بي
    Não, mas suponho que minha mãe sim. Open Subtitles كلا، لكن أعتقد أن والدتي كانت كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus