É verdade que a minha mãe andava sempre com esta cruz? | Open Subtitles | هل صحيح أن والدتي كانت ترتدي هذا الصليب دائماً ؟ |
- Não sei se sabe doutor, que a minha mãe estava a ser exorcizada quando cometeu os crimes. | Open Subtitles | لا يبدو أنك تعرف أن والدتي كانت متورطة في عملية طرد شياطين عندما ارتكبت تلك الجرائم |
que a minha mãe era espetacular, que éramos as melhores amigas... | Open Subtitles | مثل، أن والدتي رائعة، و كما تعلم، أننا أفضل الأصدقاء. |
Percebi que a minha mãe me via como uma criança porque nunca tive uma fase rebelde, então, coloquei um brinco. | Open Subtitles | أنا قررت أن والدتي ينظر لي كطفل لأنني لم يذهب من خلال مرحلة المتمردة، ذلك، حصلت على القرط. |
É incrível que minha mãe perdeu a colocação do cateter. | Open Subtitles | لا يسعني تصديق أن والدتي قد فاتها الأمر حين أدخلوا أنابيب بداخلي. |
Em 2005, estava a trabalhar num grande centro oncológico quando recebi a notícia de que a minha mãe tinha cancro da mama. | TED | وفي 2005، كنت أعمل في مركز كبير للسرطان عندما تلقيت أخباراً مفادها أن والدتي مصابة بسرطان الثدي |
Acho que a minha mãe agora pensa que sou decorador de interiores, | TED | وأعتقد أن والدتي أصبحت تظن أنني مصمم ديكور داخلي. |
Mas também deverias saber que a minha mãe iria aos arames connosco, se os teus pais estivessem na foto dela! | Open Subtitles | أن والدتي ستفسد علينا كل فترة الظهيرة إذا ظهر والداك بصورتها |
Era o meu padrasto, Joe Capote, telefonava-me para dizer que a minha mãe tinha morrido. | Open Subtitles | كانت من والدي جو كابوتي و قال لي أن والدتي قد ماتت |
Mas eu usei cuecas e não acho que a minha mãe tenha ido a muitas orgias. | Open Subtitles | ولا أعتقد أن والدتي قد ذهبت للكثير من الحفلات الماجنة. |
Só queria deixar claro que a minha mãe não fala por mim. | Open Subtitles | أردت فقط أن أوضح أن والدتي لا تتكلم نيابة عني. |
Compro-me todos os brinquedos e doces que quisesse. E no fim do dia disse-me que a minha mãe tinha partido. | Open Subtitles | و إشترى لي الدُمى و الحلوى التي أردتها، وبنهاية اليوم أخبرني أن والدتي رحلت. |
Sabes, tenho quase a certeza de que a minha mãe anda enrolada com o advogado do divórcio. | Open Subtitles | أنا مُتأكدة تماماً أن والدتي تمارس الجنس مع فتي بعمر المراهقة. |
Mas apercebeste-te que a minha mãe era um alvo fácil? Não! | Open Subtitles | لكنّكِ أدركتِ أن والدتي كانت هدفًا سهلاً؟ |
Eu notei que a minha mãe mantém uma garrafa de comprimidos na bolsa dela. | Open Subtitles | لا حظتُ أن والدتي تحتفظُ بزجاجةٍ من الأقراص في حافظتها |
Espero que a minha mãe estivesse certa em relação a Deus. | Open Subtitles | آمل أن والدتي كانت محقة بشأن كلامها عن الرب |
Sabes, eu lembro-me que a minha mãe estava muito chateada porque ela só recebeu 700 dólares e não 1000. | Open Subtitles | أتعلم، أتذكر أن والدتي... كانت مستاءة جداً... لأنها حصلت على 700 دولار فقط و ليس 1000 دولار |
Acreditas que a minha mãe queria jogar o meu kit médico fora? | Open Subtitles | هل تصدقين أن والدتي أرادت أن تتخلص من معداتي الطبية بمدرستي القديمة |
Sinceramente... não acredito que a minha mãe tivesse sido... tão bonita... ou tão crédula como tu, minha querida. | Open Subtitles | بصراحة، لا أعتقد أن والدتي كانت جميلة أو ساذجة مثلك يا عزيزتي |
E a questão é que, a minha mãe é mais bonita que eu, pelo que não sei porque é que ele se preocupava comigo. | Open Subtitles | و الموضوع أن والدتي تبدو أجمل مني بكثير لذا لا أعلم حقاً لما ينزعج عندما يتعلقّ الأمر بي |
Não, mas suponho que minha mãe sim. | Open Subtitles | كلا، لكن أعتقد أن والدتي كانت كذلك. |