"أن والده" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o pai
        
    • que o seu pai
        
    • seu pai lhe
        
    • pai dele ainda
        
    Porque acha que o pai o mandou para a Europa? Open Subtitles لماذا بإعتقادك أن والده ارسله إلى أوروبا أساساً ؟
    Achei que ele devia saber que o pai foi um homem impressionante. Open Subtitles رأيت أن عليه أن يعرف أن والده كان رجلاً مثيراً للإعجاب
    O que não era mau desde que o pai o supervisionasse. Open Subtitles وهذا لا بأس به طالما أن والده كان يشرف عليه
    Porque todos os garotos querem pensar que o seu pai é o melhor, certo? Open Subtitles لأن كل طفل يعتقد أن والده هو الأفضل أليس كذلك؟
    O que quer dizer algo, considerando que o seu pai lhe deu com um taco de basebol na cabeça. Open Subtitles وهذايدلعلى شئ, عدا أن والده ضربه بمضرب على رأسه
    O pai dele ainda não descobriu uma melhoria. Open Subtitles مما يعني أن والده لم ينجح بتقويته بعد
    É verdade que o pai dele bebia. Ele perdeu o terreno. Open Subtitles إنها حقيقة أن والده كان مخمور , لقد فقط مزرعته
    A mulher teve que tirar o filho de 8 anos da escola para lhe dizer que o pai morreu. Open Subtitles يجب أن تذهب لإخراج إبنها البالغ من العمر ثمانية سنوات من المدرسة، وتخبره أن والده قد مات
    Penso quanto tempo o meu filho irá esperar até perceber que o pai não está a caminho. TED رحت أفكر كم سينتظر ابني قبل أن يدرك أن والده ليس في طريقه لاصطحابه.
    Voltei a dar aulas ao David no ano seguinte, e soube que o pai dele estava ilegal no país e tinha sido deportado. TED كان لدي ديفيد مرة أخرى في السنة الثانية، وعلمت أن والده بدون وثائق وقد تم ترحيله.
    Sabias que o pai dele morreu num manicómio? Open Subtitles هل تعرف أن والده قد مات في مستشفى المجانين؟
    Um tipo entra pela porta da frente e é apunhalado no peito, já para não falar de que o pai e o avô estão cá presos. Open Subtitles رجلٌ يدخل السجن فيتلقى طعنةً في صدره مباشرةً، ولا داعٍ لذكر أن والده وجده كلاهما نزلاء في هذا السجن.
    Porém, o seu filho Eric disse-me que o pai morreu há anos. Open Subtitles ولكن، عندما تحدثت إلى ابنك اريك، قال لي أن والده توفي قبل سنوات.
    Nada indica que o pai lhe passasse um cheque para arrancar com a empresa. Open Subtitles لا يوجد أى دلالة أن والده قد كتب له شيكا ليجعله يبدأ مشروعه
    Só queria ter a certeza que o pai e a mãe não o estavam a controlar. Open Subtitles أردت فقط التأكد أن والده لا يتحرش به أو أمه
    Ele precisa de saber que o pai partiu para outra, que está feliz. Open Subtitles إنه بحاجة ليعلم أن والده قد مضى بحياته وأنه سعيد
    Mas insiste que não disse a ninguém que o pai ia lá a casa. Open Subtitles لايزال يصر أنه لم يخبر أي أحد أن والده قادم إلى منزله هذا الصباح
    Moses disse que o pai se tinha tornado parte dessa árvore. Open Subtitles موزيس يعتقد أن والده أصبح جزءً من تلك الشجرة
    Alguns dizem que o seu pai era alemão. Open Subtitles بعض الناس يقولون أن والده كان المانيا.
    Ele só tem que se acostumar com seu pai lhe dando todo o amor. Open Subtitles أن والده هو من سيمنحه كل الحب
    Sabes, o pai dele ainda fuma erva. Open Subtitles تعلميـن أن والده مـازال يدخن المخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus