"أن يتمّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser feito
        
    • que ser
        
    • ter sido
        
    50-50, mas tem de ser feito agora, esta noite. Open Subtitles نصف الأرباح، يجب أن يتمّ الأمر الآن، الليلة
    É por isso que deve ser feito em bebés, para não se lembrarem. Open Subtitles لهذا يجب أن يتمّ هذا مع الأطفال الرضّع لن يتذكرون
    Tudo poderá ser feito em ambulatório. Open Subtitles يمكن أن يتمّ الأمر كلّه بالعيادة الخارجيّة
    Eles são um exército de assassinos em série e têm que ser destruídos. Open Subtitles فهؤلاء مجرّد جنود مهووسون بكره اليهود وهم قتلة مجرمون يجب أن يتمّ تدميرهم
    Cada ponta de cigarro ou fio de cabelo, cada pedaço de plástico, unha ou pedaço de pele tem que ser examinado. Open Subtitles كل عقب سيجارة، وكلّ شعرة وكل قطعة بلاستيك وكل ظفر يتمّ إيجاده، وقطعة من الجلد لابد أن يتمّ إختبار كلّ ذلك
    Se o rapaz foi morto antes de ter sido deixado na praia, onde é o local do homicídio? Open Subtitles إذا كان الفتى قد قتل قبل أن يتمّ تركه في الشاطئ أين تمّ قتله برأيكِ ؟
    Muito disso é um desperdício de tempo, mas tem de ser feito. Open Subtitles معظمه إهدار كليّ للوقت، ولكن يجب أن يتمّ رغم ذلك
    - Isso pode ser feito sem violência? Open Subtitles هل يُمكن أن يتمّ هذا بدون عنف؟
    Não pode ser feito no aeroporto. Open Subtitles لا، لا يمكن أن يتمّ الأمر بالمطار
    - Tinha de ser feito. Open Subtitles كان ينبغي أن يتمّ
    - Mas tem de ser feito. Open Subtitles لكن يجب أن يتمّ
    Isso tem de ser feito... Open Subtitles هذا الأمر يجب أن يتمّ...
    Mostraram o que tinha de ser feito. Open Subtitles -بيّنتما لي ما يتعيّن أن يتمّ .
    Lamento que tenha que ser assim. Open Subtitles أنا آسفٌ لأنّ الأمر يجب أن يتمّ بهذه الصورة
    Cada um destes prédios tem que ser verificado e evacuados agora. Open Subtitles كُلّ من بداخل تِنك المباني، يجب أن يتمّ إحصائهم وإخراجهم في الحال.
    Ambos sabemos quem é o Vincent, do que é capaz e isso é mau... e tem que ser parado. Open Subtitles لكن يعلم كلانا ما هي حقيقة (فينسنت) وما يستطيع فعله وهذا ليس بفعل جيّد... ويجب أن يتمّ إيقافه
    As objeções deviam ter sido levantadas na altura. Open Subtitles لذا أيّ اعتراض على الشهادة كان ينبغي أن يتمّ حينها
    Foi mesmo antes dele também ter sido roubado. Open Subtitles كان ذلك قبل أن يتمّ سطو منزله أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus