Não seriam os primeiros a fazer-nos intencionalmente parte dos seus planos. | Open Subtitles | لن يكونوا أوّل من يقترح أن يجعلنا جزءً من خطته |
Pode fazer-nos sentir melhor, como se contribuíssemos para um luto de grupo ou uma ofensa, mas, realmente, não muda nada. | TED | يمكنه أن يجعلنا نشعر بحال أفضل، وكأننا اشتركنا في عزاء مجموعة ما أو غضبها، لكنها فعلياً لا تغير من شيء. |
Não significa que somos criminosos. Significa que quer fazer de nós monstros. | Open Subtitles | لا يقصد أن يجعلنا مجرمين يقصد أن يجعلنا وحوش |
Ele quer fazer de nós estrelas de televisão. | Open Subtitles | إنه يريد أن يجعلنا نجوم بالتلفاز |
O Pete está sempre a tentar convencer-nos a vender uma parte, ou pelo menos a alugá-la, para vinhas ou assim... | Open Subtitles | بيتر يحاول أن يجعلنا نبيع بعضاً منها أو على الأقل تأجيرها لزرع العنب |
O tipo que impediu a entrevista queria convencer-nos a fazer algo porque achou que podia. | Open Subtitles | الرجل الذي يعيق المقابلة كان يحاول أن يجعلنا نقومُ بشيء، لأنه إعتقدَ بأنه بوسعهِ ذلك. |
Ele pode fazer-nos... não ver... ou... mover-nos pelo tempo ou só apagar tudo. | Open Subtitles | يمكنه أن يجعلنا لا نرى أو لا نتماشى مع الزمن أو لا نستطيع التذكر فحسب |
Acho que o Charlie está a tentar fazer-nos pensar como é que as outras pessoas se sentem quando ficamos irritados e ciumentos antes de os matarmos. | Open Subtitles | أعتقد أن تشارلي يحاول أن يجعلنا نفكر في مشاعر الآخرين قبل أن نغضب ونغار، ونقتلهم |
Isso é para fazer-nos sentir melhor? | Open Subtitles | هل يفترض بذلك أن يجعلنا نشعر بالطمئنينة؟ |
O seu golpe foi fazer-nos pensar que tu és o mau da fita. | Open Subtitles | حسنا , خدعته أن يجعلنا نظنك الرجل الطالح |
A tentar fazer-nos duvidar do que estávamos prestes a fazer. | Open Subtitles | يحاول أن يجعلنا أن نفكر مرتين ماكنا على وشك القيام به |