Nada que é desta Terra me fará curvar perante ti, Moisés. | Open Subtitles | لا شئ فى هذه الأرض يمكن أن يجعلنى أركع لك يا موسى |
Porque sabia que se havia alguém que me podia fazer vencer, era você. | Open Subtitles | لأننى عرفت أنه لو أن هناك شخص يمكنه أن يجعلنى أفوز فهو أنت |
Já vi muito mas nada que me faça cortar a língua. | Open Subtitles | رأيت الكثير أيضاً، لكن ما كان لشىء أن يجعلنى أقطع لسانى |
E isso e para que eu me sinta melhor, ou? | Open Subtitles | هل من المفترض أن يجعلنى ذلك اشعر بالتحسن؟ |
Não, o diabo só me colocou neste sarilho. | Open Subtitles | أى شئ؟ لا، الشيطان يحاول جاهداً أن يجعلنى فاشلاً |
Não me deu outra hipótese. Tentou fazer de mim tolo. | Open Subtitles | لقد أهاننى كان يحاول أن يجعلنى أبدو كالأحمق |
Isso é para me fazer sentir melhor? | Open Subtitles | وهل من المُفترض أن يجعلنى هذا بحالِ أفضل؟ |
Ninguém me pode fazer festas, é ilegal. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يجعلنى حيوان أليف , هذا غير شرعى |
É como se o homem que me devia fazer sentir segura fosse, na verdade, perigoso, o que me faz querer ter sexo com ele. | Open Subtitles | الرجل الذى من المُفترض أن يجعلنى أشعر بالأمان هو فى الواقع خطير. ...والذى يجعلنى فقط أريد أن أقيم معه علاقه. |
Eu fiz em tempos uma poção para o meu pigmeu fenício, que me amou loucamente... | Open Subtitles | ياإلهى إنه "فوجوينى فونيشكى" الذى يحب أن يجعلنى غاضبة |
- Isso é para me pôr ciumenta? | Open Subtitles | - هل من المفترض أن يجعلنى ذلك غيورة ؟ - |
Quem pode me fazer dizer "morte"? | Open Subtitles | و الذى يمكنه أن يجعلنى أقول"موت"؟ |