"أن يحصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ele
        
    • ter acontecido
        
    • que aconteça
        
    • consegue
        
    • conseguiu
        
    • de acontecer
        
    • pode acontecer
        
    Assim que ele tiver o vírus, mata-nos aos dois. Open Subtitles لا يهم. بمجرد أن يحصل على الفيروس سيقتلنا
    Como o quê? Ter o crédito que ele merece? Open Subtitles مثل ماذا، أن يحصل على التقدير الذي يستحق؟
    Não, não estou. Como é que isso pode ter acontecido? Open Subtitles لا ، لست كذلك أعني ، كيف يمكن أن يحصل هذا ؟
    Devia ter acontecido a semana passada, mas houve o acidente... Open Subtitles كان يجب أن يحصل ذلك الأسبوع الماضي ..لكن حدث التصادم، و
    Não peço que aconteça o mesmo na Europa, que as localidades europeias tenham mais refugiados do que habitantes. TED مع هذه الوضعية. أنا لا أطلب أن يحصل المثل بأوروبا بأن تحتوي القرى الأوروبية على لاجئين أكثر من ساكني المنطقة.
    Isto é o pior a que um homem consegue chegar. Open Subtitles هذا أدنى ما يمكن أن يحصل عليه الرجل جرايمز
    O advogado que contratou para os seus amigos conseguiu uma audiência com o Supremo Tribunal do Kansas. Open Subtitles هذا المحامي الذي أحضرته لأصدقائك أستطاع أن يحصل لهم علي جلسة أستماع في محكمة كينساس
    Ainda bem que acabou. Cheguei a recear morrer antes de acontecer. Open Subtitles يسرّني أن هذا أنتهى خشيتُ أحياناً أن أموت قبل أن يحصل ذلك
    Adoro estes gatinhos. Espero que não venham a ser idiotas, pode acontecer. Open Subtitles آمل أن لا يكبرا ليصبحا أوغاد لأن هذا يمكن أن يحصل.
    Não sei o que é, mas não quero que ele o consiga. Open Subtitles لا أعلم ما هذا الشيء، لكني لا أودّه أن يحصل عليها.
    Acho que ela queria que ele obtivesse uma amostra de ADN minha. Open Subtitles أعتقد أنّها أردات منه أن يحصل على عينة للحمض النـووي منّي
    Diga-nos, Charlie, porque é que diz que ele devia poder usar um carrinho de golfe? TED أخبرنا، تشارلي، لماذا ستقول أنه يجب أن يحصل على عربة غولف؟
    Ele odeia toda a gente que tem qualquer coisa que ele não pode ter. Open Subtitles يكره أي شخص لديه أي شئ يمكنه أن يحصل عليه
    Acho que ele deve ganhar uma parte a mais do que nós. Open Subtitles إسمعوا ، أعتقد أن هذا الفتى الكبير يجب أن يحصل على نصيب أكبر
    não podia ter acontecido... Open Subtitles هذا هذا هذا لم يكن يجب أن يحصل أنا أنا أنا
    Isto é o melhor que podia ter acontecido. O que está aqui a fazer? Open Subtitles هذا أفضل شيء يمكن أن يحصل. ماذا تفعلين هنا؟
    Isto é o melhor que me pode ter acontecido. Open Subtitles هذا أفضل شيء يمكن . أن يحصل لي
    Agora, levanta esse rabo e vai para o teu motor antes que aconteça mais alguma coisa. Open Subtitles والآن اسحب مؤخرتك وعد للموتور قبل أن يحصل شيء آخر
    Então sentamo-nos a olhar para o ecrã, à espera que aconteça alguma coisa? Open Subtitles لذا نجلس فقط ونحدّق بالشاشة منتظرين لشيء أن يحصل ؟
    Bem, aparentemente, o senhor deu-lhe uma sessão energética, e ele agora anda com a impressão que consegue qualquer mulher que ele queira. Open Subtitles على أية حال، يبدو أنك أعطيته حديث حماسي والآن هو يعتقد بأنه يمكنه أن يحصل على أي إمرأة يريد
    As mulheres não entendem homens como nós. O que é que conseguiu com isso, Boone? Open Subtitles أنا من يأمل أن يحصل له على مؤبد داخل السجن
    Vi-te a matar o teu pai e o teu tio. Antes de acontecer. - O quê? Open Subtitles لقد رأيتك تقتل والدك و عمّك قبل أن يحصل ذلك
    Penso que é uma forma de... para mim, é uma forma de tentar entender a cidade e o que pode acontecer na cidade. TED وأظن بأنها طريقة لـ.. بالنسبة لي، هي طريقة لمحاولة فهم المدينة وما يمكن أن يحصل من أحداث فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus