Mitch, contacta Orval. Ele que traga os cães. | Open Subtitles | ميتش, أحضر أورفال على اللاسلكى و أخبره أن يحضر إلى هنا مع كلابه فى الحال |
Mitch, fala com o Orval pelo radio. Diz-lhe que traga os cães. | Open Subtitles | ميتش, أحضر أورفال على اللاسلكى و أخبره أن يحضر إلى هنا مع كلابه فى الحال |
Ele há-de chegar aqui. Ele tinha que ir buscar o 'bago' ao motel onde o deixei. | Open Subtitles | لا تقلق , سيأتى عليه أن يحضر الغنيمة من الفندق حيث تركتها |
Peça ao meu motorista para ir buscar o carro. | Open Subtitles | أخبر السائق . أن يحضر السيارة فوراً |
Porque não pedes ao teu ajudante para trazer o meu telemóvel? | Open Subtitles | لما لا تطلب من مساعدك أن يحضر هاتفي إلى هنا؟ |
Seja como for, posso pedir-lhe para trazer um amigo. | Open Subtitles | على أية حال، يمكنني أن أطلب منه أن يحضر صديقاً معه |
Da próxima vez digo-lhe para levar estes dois também. | Open Subtitles | في المرة القادمة سأخبره أن يحضر معه هؤلاء الإثنان |
- Ele pode arranjar remédios para ti. - Não importa. | Open Subtitles | يمكنه أن يحضر لك دواءا- هذا لا يهم- |
Sim, pede ao meu assistente para me trazer três Vicodins e que os leve à sala de montagem imediatamente. | Open Subtitles | اتصل بمكتبي واطلب من أحدهم أن يحضر المهدئات إلى غرفة المونتاج |
Mitch, contacta Orval. Ele que traga os cães. | Open Subtitles | ميتش, أحضر أورفال على اللاسلكى و أخبره أن يحضر إلى هنا مع كلابه فى الحال |
Quando a tua mente voltar a sair, diz-lhe que traga pizza na volta. | Open Subtitles | إذا رحل عقلك فى المرة القادمة فاطلب منه أن يحضر بيتزا |
Diz ao Sr. Simpático que traga o seu cu jamaicano a minha casa amahã ás 3:00! | Open Subtitles | أخبر السيد اللطيف أن يحضر مؤخرته الجاميكية و يأتي هنا الي مكاني عند الثالثة غدا |
Temos de arranjar alguém que traga cá o filho dele, senão, isto vai ficar feio. | Open Subtitles | إذا أمكننا أن نجد شخصاً يمكنه أن يحضر ابنه إلى هنا . أو هذا سيصبح بشعاً |
O Perkins que traga a carruagem o mais perto possível das ruínas. | Open Subtitles | "باريمور "- سيدى - أطلب من " بيركينز " أن يحضر العربة إلى أعلى الأطلال ، ثم اتبعانا |
Disse-Ihe para ir buscar o Warren e vir para cá. | Open Subtitles | لقد طلبت منه أن يحضر "وارين" و يأتى إلى هنا. |
Mas o nosso interno ficará feliz por lhe ir buscar alguma coisa, Miss Lowell. | Open Subtitles | و لكن المقيم معنا سيكون سعيداًٍ أن يحضر لك , شيئاً ما , سيدة (لاول) |
Acho que o Dylan se esqueceu de ir buscar as miúdas à escola, por isso eu trouxe-as. | Open Subtitles | اصغي، أعتقد أن (ديلان) نسى أن يحضر الفتاتين بعد المدرسة، لذا فقد أحضرتهما |
Diga ao querelante para trazer a queixa e sua identidade. | Open Subtitles | أخبر الشاكي أن يحضر شكواه وأوراقه الثبوتية |
Bem, diz ao teu querido para trazer o portátil com ele, saltar para o carro, e estará cá numa hora. | Open Subtitles | اخبري حبيبك أن يحضر حاسوبه المحمول معه استقلا السيارة وستكونان هنا في ساعة |
Diz apenas a quem andes a foder para trazer o meu filho e colocá-lo ao telefone. | Open Subtitles | فقط قولي اياً من تضاجعينه أن يحضر ابني ليكلمني على الهاتف |
Diga-lhe para levar a pistola dele. | Open Subtitles | أخبريه أن يحضر مسدسه |
"Peça ao Capitão Sunders para levar os cavalheiros a bordo do River Queen" | Open Subtitles | أجعل الكابتن (سوندرز) أن يحضر السادة "على متن سفينة "نهر الملكة |
Alguém pode arranjar um sumo de laranja para o Sr. Purcell? | Open Subtitles | هل لأحدكم أن يحضر عصير برتقال للسيد (بورسيل)؟ رجاءً؟ |
Alguém pode arranjar um sumo de laranja para o Sr. Purcell? | Open Subtitles | هل لأحدكم أن يحضر عصير برتقال للسيد (بورسيل)؟ رجاءً؟ |
- E diz ao Paolo para me trazer outra Zima e limpar isto. | Open Subtitles | -وقل لـ"باولو " أن يحضر لي شراب "زيما" آخر، وينظف هذه الفوضى. |