"أن يحضر" - Traduction Arabe en Portugais

    • que traga
        
    • ir buscar
        
    • para trazer
        
    • para levar
        
    • pode arranjar
        
    • para me trazer
        
    Mitch, contacta Orval. Ele que traga os cães. Open Subtitles ميتش, أحضر أورفال على اللاسلكى و أخبره أن يحضر إلى هنا مع كلابه فى الحال
    Mitch, fala com o Orval pelo radio. Diz-lhe que traga os cães. Open Subtitles ميتش, أحضر أورفال على اللاسلكى و أخبره أن يحضر إلى هنا مع كلابه فى الحال
    Ele há-de chegar aqui. Ele tinha que ir buscar o 'bago' ao motel onde o deixei. Open Subtitles لا تقلق , سيأتى عليه أن يحضر الغنيمة من الفندق حيث تركتها
    Peça ao meu motorista para ir buscar o carro. Open Subtitles أخبر السائق . أن يحضر السيارة فوراً
    Porque não pedes ao teu ajudante para trazer o meu telemóvel? Open Subtitles لما لا تطلب من مساعدك أن يحضر هاتفي إلى هنا؟
    Seja como for, posso pedir-lhe para trazer um amigo. Open Subtitles على أية حال، يمكنني أن أطلب منه أن يحضر صديقاً معه
    Da próxima vez digo-lhe para levar estes dois também. Open Subtitles في المرة القادمة سأخبره أن يحضر معه هؤلاء الإثنان
    - Ele pode arranjar remédios para ti. - Não importa. Open Subtitles يمكنه أن يحضر لك دواءا- هذا لا يهم-
    Sim, pede ao meu assistente para me trazer três Vicodins e que os leve à sala de montagem imediatamente. Open Subtitles اتصل بمكتبي واطلب من أحدهم أن يحضر المهدئات إلى غرفة المونتاج
    Mitch, contacta Orval. Ele que traga os cães. Open Subtitles ميتش, أحضر أورفال على اللاسلكى و أخبره أن يحضر إلى هنا مع كلابه فى الحال
    Quando a tua mente voltar a sair, diz-lhe que traga pizza na volta. Open Subtitles إذا رحل عقلك فى المرة القادمة فاطلب منه أن يحضر بيتزا
    Diz ao Sr. Simpático que traga o seu cu jamaicano a minha casa amahã ás 3:00! Open Subtitles أخبر السيد اللطيف أن يحضر مؤخرته الجاميكية و يأتي هنا الي مكاني عند الثالثة غدا
    Temos de arranjar alguém que traga cá o filho dele, senão, isto vai ficar feio. Open Subtitles إذا أمكننا أن نجد شخصاً يمكنه أن يحضر ابنه إلى هنا . أو هذا سيصبح بشعاً
    O Perkins que traga a carruagem o mais perto possível das ruínas. Open Subtitles "باريمور "- سيدى - أطلب من " بيركينز " أن يحضر العربة إلى أعلى الأطلال ، ثم اتبعانا
    Disse-Ihe para ir buscar o Warren e vir para cá. Open Subtitles لقد طلبت منه أن يحضر "وارين" و يأتى إلى هنا.
    Mas o nosso interno ficará feliz por lhe ir buscar alguma coisa, Miss Lowell. Open Subtitles و لكن المقيم معنا سيكون سعيداًٍ أن يحضر لك , شيئاً ما , سيدة (لاول)
    Acho que o Dylan se esqueceu de ir buscar as miúdas à escola, por isso eu trouxe-as. Open Subtitles اصغي، أعتقد أن (ديلان) نسى أن يحضر الفتاتين بعد المدرسة، لذا فقد أحضرتهما
    Diga ao querelante para trazer a queixa e sua identidade. Open Subtitles أخبر الشاكي أن يحضر شكواه وأوراقه الثبوتية
    Bem, diz ao teu querido para trazer o portátil com ele, saltar para o carro, e estará cá numa hora. Open Subtitles اخبري حبيبك أن يحضر حاسوبه المحمول معه استقلا السيارة وستكونان هنا في ساعة
    Diz apenas a quem andes a foder para trazer o meu filho e colocá-lo ao telefone. Open Subtitles فقط قولي اياً من تضاجعينه أن يحضر ابني ليكلمني على الهاتف
    Diga-lhe para levar a pistola dele. Open Subtitles أخبريه أن يحضر مسدسه
    "Peça ao Capitão Sunders para levar os cavalheiros a bordo do River Queen" Open Subtitles أجعل الكابتن (سوندرز) أن يحضر السادة "على متن سفينة "نهر الملكة
    Alguém pode arranjar um sumo de laranja para o Sr. Purcell? Open Subtitles هل لأحدكم أن يحضر عصير برتقال للسيد (بورسيل)؟ رجاءً؟
    Alguém pode arranjar um sumo de laranja para o Sr. Purcell? Open Subtitles هل لأحدكم أن يحضر عصير برتقال للسيد (بورسيل)؟ رجاءً؟
    - E diz ao Paolo para me trazer outra Zima e limpar isto. Open Subtitles -وقل لـ"باولو " أن يحضر لي شراب "زيما" آخر، وينظف هذه الفوضى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus