| Lamento, mas este nosso paciente precisa de descansar. | Open Subtitles | آسفة يا رفاق ولكن هذا المريض عليه أن يرتاح |
| Ele disse que tinha mais uma coisa a fazer antes de descansar. | Open Subtitles | قال أن لديه شئ واحد أخر ليفعله قبل أن يرتاح |
| Não, disse que precisava de descansar para o torneio de golfe, um desporto normalmente praticado por idosos, devo acrescentar. | Open Subtitles | لا, لقد قال أنه يُريد أن يرتاح من أجل مباراة الجولف رياضة تُلعب عادةً بواسطة أشخاص ذوي 80 عاماً, رُبما أزيد |
| Foi bom terem vindo, mas ele tem de descansar. | Open Subtitles | نحن نقدر قدومكم يا رفاق لكن عليه أن يرتاح |
| O Amo devia descansar, o Amo tem de conservar forças. | Open Subtitles | السيد يجب أن يرتاح السيد يحتاج المحافظة على قوته |
| Vais ter de ir agora, o Jan precisa de descansar. | Open Subtitles | بيس" يجب عليكِ الذهاب الآن" لأن "يان" يريد أن يرتاح |
| Ele gosta de descansar antes de grandes operações. | Open Subtitles | إنه يحب أن يرتاح قبل الجراحات الكبيرة. |
| Mas não precisas de descansar. | Open Subtitles | لكن لا حاجة أن يرتاح. |
| - Precisa é de descansar e de melhorar. | Open Subtitles | يريد أن يرتاح و يتحسن |
| Alguns têm de descansar. | Open Subtitles | يجب أن يرتاح البعض. |
| Lamento, senhor, mas o sr. Halden precisa de descansar. | Open Subtitles | المعذرة، سيدي. على السيد (هولدن) أن يرتاح |
| O Rei precisa de descansar. | Open Subtitles | الملك يحتاج أن يرتاح. |
| Ele tem de descansar. | Open Subtitles | يجب أن يرتاح |
| Precisa de descansar. | Open Subtitles | يجب أن يرتاح. |
| Um artista como você devia descansar um bocado de tempos a tempos.. | Open Subtitles | فنان مثلك يجب أن يرتاح من وقت لاخر. |
| Toda a gente devia descansar. | Open Subtitles | على الجميع أن يرتاح. |