Um mal descanso pode provocar atrasos importantes, no ciclo de aprendizagem. | Open Subtitles | بقية كافية يمكن أن يسبب تأخيرات كبيرة في دورة التعلم. |
O tabaco pode provocar cancros em muitos dos tecidos e órgãos, assim como danificar a visão e enfraquecer os ossos. | TED | فالتدخين يمكن أن يسبب سرطانًا في أنسجة وأعضاء متعددة، بالإضافة إلى الإضرار بالبصر وإضعاف العظام. |
Preciso de o encontrar antes que cause mais estragos. | Open Subtitles | أنا بحاجة للعثور عليه، أتعقبه قبل أن يسبب أي ضرر |
Mas temos de nos concentrar em localizar este bombista antes que cause mais danos. | Open Subtitles | سنجد حلاً لهذا. لكن يجب أن نركر على البحث عن هذا المفجر قبل أن يسبب أضراراً أخرى. |
Graças a Deus que percebemos antes que causasse problemas! | Open Subtitles | أشكر الرب أننا عرفنا ذلك قبل أن يسبب مشكلة |
Antes de eu sair da choldra, deu-me as chaves disto e fez-me jurar que lhe deitaria fogo antes que causasse mais confusões. | Open Subtitles | قبل أن أغادر السجن، أعطاني مفاتيح المكان و جعلني أقسم أن أحرقه قبل أن يسبب الكثير من الفوضى |
De forma alguma a contagem dos votos pode causar danos irreparáveis. | Open Subtitles | لا يمكن أن يسبب فرز الأصوات ضرراً لا يمكن إصلاحه |
Na maior parte da nossa história, não havia muita coisa que pudesse provocar esta confusão sensorial, a não ser os venenos. | TED | لم يكن هناك الكثير الذي من شأنه أن يسبب هذا النوع من التداخل الحسي ما عدا السموم. |
Esta combinação exerce esforço sobre os órgãos e pode provocar falha respiratória e morte. | TED | هذا المزيج يجهد الأعضاء ويمكن أن يسبب فشل الجهاز التنفسي والموت. |
O dióxido de carbono pode provocar alucinações. | Open Subtitles | ثانى أكسيد الكربون ، يمكن أن يسبب الهلوسة |
Sei que há outros médicos, mas sabe por experiência própria que a depressão pode provocar acidentes, maus desempenhos ou pior. | Open Subtitles | لكن من حياتك الأكتئاب يمكن أن يسبب الحوادث التصرف الغير ملائم أو أسوأ من هذا |
Os tratamentos hiperbáricos podem provocar uma intoxicação por oxigénio e lesões pulmonares e nos olhos. | Open Subtitles | العلاج الباريومي يمكن أن يسبب تسمم بالأكسجين ضرر بالعين و الرئة |
Mas, se continua assim excitada, ou entra de novo em pânico, pode provocar o parto prematuro. | Open Subtitles | لكن إن ظلت متوترة هكذا، أو راودتها نوبة فزع، فيمكن أن يسبب ذلك إجهاض للجنين. |
Todas as vezes que disseres ou fizeres qualquer coisa que cause uma discussão, ele aperta o botão. | Open Subtitles | كل مرة تقول أو تفعل هابي شيئاً ما يجب أن يسبب لك ارتعاش مرتين لقد أصاب الفرس |
Ter um filho deveria ser algo que nos desse alegria e felicidade... não algo que cause tensão e ansiedade. | Open Subtitles | إنجاب طفل شئ من المفترض أن يسعدنا و يحمسنا لا أن يسبب لنا كل هذا الحزن و التوتر و... |
Esse tipo de inchaço pode causar ataques emocionais e isso... E... | Open Subtitles | هذا النوع من التورم يمكن أن يسبب الانفجارات العاطفية والتي |
A inalação directa pode causar um aumento de acetilcolina no sistema nervoso. | Open Subtitles | استنشاقه المباشر يمكن أن يسبب تراكم للأستيل كولين في الجهاز العصبي |