Espero que mude de ideias antes que seja tarde de mais. | Open Subtitles | أتمنى أن يغيّر رأيه قبل فوات الآوان |
Ele que mude a pastilha de nicotina, de vez em quando. | Open Subtitles | عليّه أن يغيّر من نفسه |
- Foge, antes que mude de ideias. | Open Subtitles | -أسرعي قبل أن يغيّر رأيه |
Por vezes, quando uma vida anterior é exposta pode mudar a nossa forma de viver o presente. | Open Subtitles | أحياناً، إن كُشفت إحدى أمورنا في الماضي فإن ذلك يمكن أن يغيّر حياتنا في الحاضر. |
Nada do que disseres pode mudar a minha opinião. | Open Subtitles | لا شيء يمكن أن تقوله يمكن أن يغيّر رأيي. |
Isso realmente poderia mudar o modo de fazer estudos clínicos. | TED | هذا يستطيع فعلا أن يغيّر طريقة قيامنا بالتجارب الاكلينيكية. |
Nós estamos numa missão. Um grande espectáculo pode mudar o mundo. | Open Subtitles | نحن في مهمة معرض عظيم واحد يمكن أن يغيّر العالم |
Precisamos de encontrá-lo antes que mude a vida das pessoas. | Open Subtitles | يتجولون في (سنترال سيتي) الآن ... . علينا أن نعثر عليه قبل أن يغيّر حياة الكثير من الناس |
numa noite especial... a Lua presenciou-a com um presente extraordinário... que iria mudar a magia do Vale... para sempre. | Open Subtitles | وفي ليلة حاسمة منحها القمر هبة استثنائية الذي من شأنه أن يغيّر سحر الوادي للأبد |
Seguramente imagina como um programa destes poderia mudar a vida dos condenados. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنّك تتخيلُ كيف يمكنُ . لبرنامجٍ مثل هذا أن يغيّر حياة مجرم |
Se alguém ia mudar o mundo, sabíamos que ia ser ele. | Open Subtitles | كنّا نعلم أنّ لو لأحدٍ أن يغيّر العالم لكان هو. |
Pode mudar o nosso conhecimento da origem e evolução da vida. | Open Subtitles | هو يمكن أن يغيّر فهمنا الأصل وتطور الحياة. |