E sabia que não havia computadores capazes de fazer o que é preciso para ganhar o Jeopardy. | TED | كنت أعرف أنه ليس هناك من جهاز حاسوب يمكنك من أن يفعل ما عليك القيام به للفوز في برنامج الخطر |
Um homem tem de fazer o que um homem tem de fazer. | Open Subtitles | الرجل عليه أن يفعل ما على الرجل أن يفعله |
Um gajo tem de tentar, mesmo assim. Tem de fazer o que pode. | Open Subtitles | رغم ذلك الفتي عليه أن يحاول عليه أن يفعل ما يستطيع |
Espero que faça o que lhe digo quando está na minha casa. | Open Subtitles | أتوقع أن يفعل ما أطلبه منه عندما يكون في منزلي |
Pessoas como tu não conseguem entender a vergonha que o levou a fazer o que fez. | Open Subtitles | شخص مثلك لا يمكن فهم دفعه العار أن يفعل ما فعله |
Você deve pedir-lhe para fazer o que for preciso para fazê-lo errado. | Open Subtitles | ينبغي أن تطلبي منه أن يفعل ما بوسعه ليجعل الأمر خطأ |
Porque sabes pai, um homem tem que fazer o que um homem tem que fazer. | Open Subtitles | الرجل يجب أن يفعل ما يجب أن يفعله |
Ele agora é militar, tem de fazer o que lhe mandam. | Open Subtitles | لأنه أصبح جندي الآن عزيزتي ويجب عليه أن يفعل ما يخبروه به |
Posso indicar-te várias sociedades em que os irmãos mais novos, sob ameaça de morte, têm de fazer o que os irmãos mais velhos lhes mandam. | Open Subtitles | يكمنني أن أزودكَ بمجموعة من المجتمعات فيها الأخ الأصغر يكون مضطراً تحت تهديد الموت أن يفعل ما يطلبهُ منهُ أخوه الأكبر |
Às vezes um chefe tem de fazer o que é bom para o país, queira o povo ou não. | Open Subtitles | في بعض الأحيان على القائد أن يفعل ما هو جيد في مصلحة البلد سواء أعجب هذا الشعب أو لا |
Assim somos livres de fazer o que quisermos. | Open Subtitles | لذلك يمكن لأي شخص أن يفعل ما يريد. |
O treinador tem de fazer o que é melhor para a equipa. | Open Subtitles | على المدرب أن يفعل ما هو الأفضل لفريقه |
Nós seguiamo-lo... porque ele não tinha medo de fazer o que tinha de ser feito. | Open Subtitles | تابعنا له لأنه كان واحدا... الذي لا يخشى أن يفعل ما يلزم عمله. |
Tem de fazer o que lhe dizem! | Open Subtitles | يجب أن يفعل ما يؤمر |
O dinheiro é dele, ele que faça o que quiser. | Open Subtitles | هذا ماله و يمكنه أن يفعل ما يشاء به |
Ele que faça o que lhe apetecer. | Open Subtitles | أتعلم أمرا ؟ كيفين يستطيع أن يفعل ما يريد |
Ele que se dane. que faça o que lhe apeteça. | Open Subtitles | تباً له يمكنه أن يفعل ما يحلو له |
Se não conseguirmos manobrar o comboio e não arranjarmos alguém que o faça, temos de persuadir o maquinista a fazer o que lhe dissermos. | Open Subtitles | ولا نستطيع إيجاد سائق سوف نضطر الى الاعتماد على إقناع سائق القطار أن يفعل ما نقول له |
Isso pode ser tudo o que o assassino viu... é por isso que é tão fácil para ele fazer o que fez | Open Subtitles | هذا قد يكون كل ما رآه القاتل في أخيه الإنسان وهو السبب الذي يجعل من السهل عليه أن يفعل ما يفعل يضحاياه |
Sei que se trata de um pai a dizer a um filho para fazer o que ele diz e não o que ele faz... | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا أشبه بالأب وهو يطلب من طفله أن يفعل ما يأمره به وليس ما يفعله |
Bom, um homem tem que fazer o que deve ser feito. | Open Subtitles | على الرجل أن يفعل ما عليه فعله |