"أن يكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser
        
    Minhas meninas têm que ser educadas e muito alegres. Open Subtitles فتياتي يجب أن يكن مؤدبات و مبتهجات جداً.
    Um de vocês tem de ser um sensor de oxigénio... Open Subtitles لابد أن يكن لدى أحد هذه الأجهزة مستشعرات للأوكسجين
    Estou só a dizer que pode ser qualquer um de nós. Open Subtitles لا، أنا فقط أقول.. يمكنه أن يكن أى أحد منا.
    As mulheres também podem ser guardiãs da cultura. TED النساء يمكنهن أن يكن حراس الحضارة أيضًا
    Costumam ser contextuais, pensadoras abrangentes, aquilo a que chamo pensadores em redes. TED فهن يفضلن أن يكن مفكرات شاملات وملمات بكل شئ و لذا أطلقت عليهن مفكرات متشعبات
    Onde podem as raparigas negras ser negras sem reprimenda ou castigo? TED أين يمكن للفتيات السوداوات أن يكن سوداوات دون توبيخ أو عقاب؟
    Pensei que as freiras deviam ser virgens. Open Subtitles توقعت ان الراهبات من المفترض أن يكن عذارى
    As mulheres têm de ser muito mais hábeis do que os homens. Open Subtitles النساء يُجبرن أن يكن أكثر مهارة من الرجال بكثير.
    Oxalá entendessem a importância de se ser discreta e calma. Open Subtitles لو علمت الفتيات كم هو هام أن يكن هادئات وساكنات
    Porque as mulheres são ensinadas a não ser engraçadas. Open Subtitles لأن النساء بشكل مبدئي لم يتعلمن أن يكن مضحكات
    Têm de ser escritas pelo escritor, semelhantes às de "Coração de Tinta". Open Subtitles يجب أن يكن مكتوبات بواسطة المؤلف يجب أن تبدون شبيهات بـ القلب المحبر
    Quero que me ajudem a convencer a Molly que as lésbicas podem ser respeitáveis, honestas e estáveis, todos os valores que eu e o pai dela lhe incutimos. Open Subtitles ساعدوني بإقناعها بأن السحاقيات يمكن أن يكن محترمات وصارمات ورزينات
    Pensei que poderiam ser mais espertas... bem, eu. Open Subtitles اعتقدن أن بإمكانهن أن يكن فائقات الدهاء والحيلة أكثر مِنّي.
    Mais um homem do óleo tentando ser caubói. Open Subtitles هنالك تاجر نفطٍ آخر يحاول أن يكن راعي بقر، صحيح؟
    As mulheres podem ser loucas mas por vezes são óptimas com aparelhos. Open Subtitles أترى؟ قد تكون النساء حساسات جدا لكن يمكنهن أن يكن مفيدات للغاية
    Há meninas neste país que não fazem ideia que podem ser bonitas. Open Subtitles ثمة فتيات صغيرات شقراوات يجهلن أن بوسعهن أن يكن جميلات
    Não devem ser a causa da nossa dor, devem fazê-la desaparecer. Open Subtitles ليس من المفترض أن يكن مصدر ألمك من المفترض أن يجعلن الألم يختفي
    Pois, têm de o ser, para fazer algo contigo. Open Subtitles نعم , ينبغي أن يكن كذلك اذا رغبن بفعل أي شيء معك
    Mas, isso não pode ser o fim do arquivo. Open Subtitles . لكن، لايُمكن أن يكن هذا نهاية الملف
    Não se perguntou como quatro adolescentes poderiam ser tão boas a escapar à polícia? Open Subtitles ألم تسألي نفسك كيف لأربعة مراهقات أن يكن بهذه البراعة في الهروب من الشرطة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus