A felicidade e a autoconfiança podem ser subprodutos de outras coisas, mas não podem ser objetivos por si mesmos. | TED | يمكن للسعادة والثقة بالنفس أن يكونو نتائج أشياء أخرى، ولكن لا يمكن أن يكونوا هدفًا بحد ذاتهم. |
As pessoas não deviam ser obrigadas a fazer parte de uma organização. | Open Subtitles | لايجب أن نفرض على الناس أن يكونو جزئًا من أي منظمة. |
Também podem ser agências não lucrativas de desenvolvimento de drogas, por exemplo. | TED | ويمكن أن يكونو وكالات غير ربحية لتطوير الأدوية ، على سبيل المثال. |
Compreendi que aqueles miúdos não queriam ser rudes com o meu filho. | TED | واتضح جليا أن هؤلاء الأطفال لم يقصدوا أن يكونو فظين مع ابني. |
Controla-te. Eles tentam ser simpáticos. | Open Subtitles | سيطري على نفسك هم فقط يريدون أن يكونو رحماء |
Disseram-me que não podia ser enfermeiro. Pensam que toquei no pénis de um dos paciente | Open Subtitles | أخبروني أنه لا يمكن لمثليي الجنس أن يكونو ممرضين ضنا منهم أنني سألمس قضيب المرضى |
Talvez haja semelhanças, mas não podem ser iguais. | Open Subtitles | ربما هناك أشياء متشابهة, لكنهم لا يمكن أن يكونو متشابهين. |
Todos os Guardiões da Noite têm de ser competentes em combate. | Open Subtitles | كل المراقبين اليليين يجب أن يكونو مستعدين للمحاربة |
Elas queriam ser como ele, mas estavam assustadas demais para fazer alguma coisa. | Open Subtitles | أرادوا أن يكونو يشبهوه ولكنهم كانوا خائفين لفعل أي شيئ يخص هذا الامر |
Eles gostam de ser subornados. É uma coisa cultural. | Open Subtitles | يحبّون أن يكونو مستعدّين هذه مسألة ثقافيّة |
Bom, o Garry e a Lynn querem voltar a ser pais e a Jenna quer um bebé, portanto... | Open Subtitles | حسنا,غاري ولين يريدون أن يكونو أباء مره ثانيه وجينا تريد طفل,لذا |
Este é um costume adorável, mais pessoas deveriam ser como vocês. | Open Subtitles | هذا رائع حقا , كثير من الناس يجب أن يكونو مثلكم |
Por isso é que as pessoas preferem ser pobres. | Open Subtitles | هذا هو السبب في اختيار الناس أن يكونو فقراء في المقام الأول |
Dão-lhes um uniforme com os óculos e o bastão e deixam de ser quem seriam com roupas normais. | Open Subtitles | كما تعلمون، منحتوهم الزي الموحد مع النظارات وهراوة الشرطي، وأنهم ببساطة لا يمكن أن يكونو نفس الاشخاص |
Que os outros possam ser assim? | Open Subtitles | هل لمجرد التفكير بأن الناس يمكن أن يكونو كذلك؟ |
Mas só por ser a única maneira de serem felizes. | Open Subtitles | لكن لأن تلك هي الطريقة الوحييدة التي من الممكن أن يكونو فيها سعداء |
Acredito que pássaros e porcos deviam ser amigos. | Open Subtitles | اؤمن أن الطيور والخنازير مقدر لهم أن يكونو اصدقاء |
As pessoas deviam ser felizes na vida, é só isso que estou a dizer. | Open Subtitles | جُل ما أقولة أن الناس يجب أن يكونو سعيدين بحياتهم |
Esta é a escolha deles, se preferem ser tão parvos. | Open Subtitles | إنه اختيارهم لو أرادو أن يكونو حمقى. |
É uma injustiça, ela não poder ter um bebé, e que os maus pais continuem a poder ser pais, e que os bons pais morram quando as filhas estão na faculdade. | Open Subtitles | هو غير عادل هي لا تستطيع أن تنجب طفلاً والأباء السيئين ما زالو يريدون أن يكونو أباء ويموت الأباء الجيدون عندما يذهبن بناتهم إلى الكليه , ماذا بعدها ؟ |