"أن يكون أكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser mais
        
    • para ter mais
        
    • podia ter sido
        
    Espere, o que poderia ser mais importante do que um homem perfeito? Open Subtitles انتظر، ما الذي يمكن أن يكون أكثر أهمية من الرجل المثالي؟
    Porque cada banda tenta ser mais malévola que as demais. Open Subtitles لكل فرقة يحاول أن يكون أكثر شرا من غيرهم.
    Aquela cama há de ser mais confortável do que o carro. Open Subtitles ذلك السرير يجب أن يكون أكثر راحة من هذه السيارة.
    O valor avaliado do imóvel deve ser mais do que suficiente. Open Subtitles بالقسط الذي شرعت فيه يجب أن يكون أكثر من كافي
    Sabe, o serviço social deve ser mais lucrativo do que eu pensava. Open Subtitles تعلم العمل الإجتماعي يجب أن يكون أكثر ربحاً أكثر مما أعتقد
    O que pode ser mais tentador para ele que o dinheiro? Open Subtitles ماذا يمكن أن يكون أكثر مغريا لرجل مثله من المال؟
    Eu aprendi com a minha depressão quão grande pode ser uma emoção, Como pode ser mais real do que factos, e descobri que aquela experiência me permitiu experimentar emoções positivas de uma forma mais intensa e mais focada. TED لقد تعلمت من اكتئابي مدى قوة الشعور، كيف أنه يمكن أن يكون أكثر واقعية من الحقائق، و قد وجدت أن هذه التجربة قد ساعدتني على اختبار مشاعر إيجابية بطريقة مكثفة و مركزة بشكل أكبر.
    O que poderia ser mais inocente do que isso? TED ما الذي يمكن أن يكون أكثر براءة من ذلك؟
    A desumanização de toda uma população não podia ser mais óbvia. TED تجريد مجموعة سكانية بكاملها من إنسانيتها لا يمكن أن يكون أكثر وضوحًا.
    O que poderia ser mais inocente que um convite para uma exposição? Open Subtitles و ماذا يمكن أن يكون أكثر براءة من دعوة معرض للفن ؟
    Isto ainda pode ser mais interessante do que fosforescência. Open Subtitles وهذا يمكن أن يتحول إلى أن يكون أكثر إثارة للاهتمام حتى من الفوكسفيرية
    Acho que pode ser mais valioso para nós como símbolo do que como líder. Open Subtitles كُنت أفكر إنه من المُمكن أن يكون أكثر قيمة بالنسبة لنا كرمز وليس كقائد
    Aqui tem o suficiente para matar qualquer transgênico dentro de um raio de 6 KM, que deve ser mais do que suficiente para cobrir o sector quatro. Open Subtitles هناك ما يكفي هنا لقتل أي متحول في دائرة نصف قطرها ميلين وهو ما يجب أن يكون أكثر مما نريد تغطيته ، آه ، القطاع الرابع
    Mas quero ser mais aberta e estar mais perto de ti. Open Subtitles لكنني أود أن تكون أكثر انفتاحا، وأود أن يكون أكثر قربا.
    Foi a primeira vez que me apercebi que a realidade absoluta pode ser mais divertida que a fantasia. Open Subtitles كانت أول مرة أدرك أن الواقع التام يمكن أن يكون أكثر إمتاعاً بكثير من الخيال
    Como podia ser mais humilhante? Open Subtitles كيف يمكن لهذا أن يكون أكثر إهانة من ذلك؟
    O novo Triple X tem de ser mais perigoso. Open Subtitles تربل أكس الجديد يجب أن يكون أكثر خطرا
    Se cada banda de Metal quer ser mais extremista a qualquer custo, então, queimar igrejas, por certo, subiu a fasquia desta competição. Open Subtitles إذا كان كل الفرقة المعادن يريد أن يكون أكثر تطرفا بأي ثمن، ثم، وحرق الكنائس، في الواقع، جلبت الأمور إلى مستوى جديد.
    Tende a ser mais suscetível a danos em mãos de alguém tão velho como você. Open Subtitles يميل أن يكون أكثر عرضة على الضرر لليدين . بالشخص الكبير مثلك
    Alguém devia ter avisado o Doc para ter mais cuidado com o que pinta. Open Subtitles شخص ما كان يَجِبُ أنْ يُحذّرَ دوك أن يكون أكثر حرصا فيما يرسمه.
    Ali estava eu deitado, ouvi esta voz tão claramente, não podia ter sido mais clara. Open Subtitles سمعت ذلك الصوت كان واضحاً جداً ليس من الممكن أن يكون أكثر وضوحاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus