"أن يكون عندنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ter
        
    Porque é que deveríamos ter uma boa teoria do cérebro? TED لماذا يجب أن يكون عندنا نظرية جيدة عن الدماغ؟
    Tive que improvisar. Deveria ter antecipado combate debaixo de água. Open Subtitles يجب أن يكون . عندنا سلاح يعمل تحت المـاء
    Agora, precisamos de ter uma conversinha sobre essa coisa de prova final. Open Subtitles لذا، يجب أن يكون عندنا كلام صغير حول هذا التحدي النهائي.
    É sempre um prazer ter os nossos directores administrativos a visitar-nos. Open Subtitles دائما مسرور أن يكون عندنا مجلس إدارتنا يقوم بزيارة صغيرة.
    Temos de ter a humildade de reconhecer que não o podemos fazer sozinhos TED ونحتاج أن يكون عندنا التواضع لنعترف أننا لايمكن أن نفعلها لوحدنا.
    Eu já estive sózinho há muito tempo atrás eu acho que é muito mais agradável ter amigos, não achas? Open Subtitles كنت وحيداّ لفترة طويلة أعتقد من الرائع أن يكون عندنا أصدقاء، أليس كذلك؟
    Não devíamos ter abrandado depois da Revolução! Open Subtitles ما يجب أن يكون عندنا ان لا نهدأ بعد الثورة
    Sim, devemos ter acesso total ao "Echelon" numa questão de horas. Open Subtitles نعم، نحن يجب أن يكون عندنا وصول كامل إلى المستوى في مسألة الساعات.
    Eu sei que tens medo, mas temos de ter um pouco de fé. Open Subtitles أسمعى أعلم أنك خائفة000 لكن يجب أن يكون عندنا بعض الأيمان
    - Dell, quem me dera ter espaço. - Eu arranjei espaço. Open Subtitles ديل أتمنى أن يكون عندنا مكان لكن في الحقيقه فضيت مكان
    Sinto que deveríamos ter aqui prostitutas, percebes? Open Subtitles أشعر إنه يجب أن يكون عندنا عاهرات هل تعرف ما أعني؟
    Queremos ter essas memórias, não é? É justo. Open Subtitles نحن نفضل أن يكون عندنا ذكريات , أليس كذلك ؟
    Quero dizer, temos que ter um pouco de fé, não é? Open Subtitles يجب أن يكون عندنا قليلاً من الإيمان، أليس كذلك؟
    Nunca devíamos ter entrado no Harbottles. Open Subtitles نحن ما يجب أن يكون عندنا إقتحم هاربولتس.
    Para sobreviver é preciso ter um plano. Open Subtitles للبقاء، يجب أن يكون عندنا خطة.
    Se os fantasmas, que são puro espírito, vêm do homem... então talvez um dia seja possível ter indivíduos cujo... valor espiritual ultrapasse tudo o que a humanidade já conheceu. Open Subtitles اترى إذا أشباح؛ التي هي روح صافية تجيء من الرجل ربما من المحتمل يوماً ما أن يكون عندنا أفراد الذي تفيق المقدرة الروحية التي عرفتها الإنسانية لحد الآن
    Devemos ter boa cobertura de satélite em toda a extensão. Open Subtitles "يجب أن يكون عندنا تغطية جيدة لل"كي . يو "طول الطريق أثناء إطلاق "إل. دي.
    Podemos não ter tempo. Open Subtitles نحن لا يحتمل أن يكون عندنا وقت.
    O Alex e eu estamos a tentar ter um bebé. Open Subtitles أليكس وأنا نحاول أن يكون عندنا طفل
    Devíamos ter uma equipa em nossa casa. Open Subtitles يجب أن يكون عندنا حرس أمن في منزلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus