"أن يكون لدى" - Traduction Arabe en Portugais

    • ter
        
    Há alguma hipótese de a Charlie ter uma gémea surda? Open Subtitles هل يُعقل أن يكون لدى تشارلي أخت توأم صمّاء؟
    Os japoneses devem ter algum tipo de registo desses túneis. Open Subtitles يجب أن يكون لدى اليابانيين بعض سجلات هذه الأنفاق
    Podemos ter cada píxel com um input que vem das pessoas, do movimento das pessoas, e por aí em diante. TED يمكن أن يكون لدى كل بكسل معلومات تدخل من قبل الناس أنفسهم ، مثلاً من حركة الناس ، وهكذا
    Bem, a Igreja deve ter filhos e filhas, se ela quiser florescer. Open Subtitles حسناً ، يجب أن يكون لدى الكنيسة أبناء و بنات ، إذا كان لها أن تزدهر
    -Um dia, espero ter uma. Open Subtitles يوماً ما , أتمنى أن يكون لدى واحدة زوجة واحدة
    A Alfândega tem de ter uma base de dados. Open Subtitles يجب أن يكون لدى الجمارك قاعدة بيانات فلتحصل لى على اسم إذن
    Pensa no bom que seria para a Escola Inferior ter o seu campeão. Open Subtitles أعتقد أنه من الجيد أن يكون لدى المدرسة الثانوية بطل
    Se vamos parar a ameaça, a UAT tem que ter todos os recursos à disposição. Open Subtitles فيجب أن يكون لدى وحدة مكافحة الارهاب كل المصادر الممكنة فى حوزتها
    É por isso que os médicos deviam ter copos para as gorjetas. Open Subtitles لهذا يجب أن يكون لدى الأطباء مرطبان للإكراميات
    Sempre esperei ter a coragem e dedicação para responder sim. Open Subtitles كنت آمل دائماً أن يكون لدى الشجاعة و التفان كى أقول نعم
    -Raquete de ténis, e só tenho uma bola, queria ter mais, mas o meu cão come-as! Open Subtitles و هذه كرة تنس أتمنى أن يكون لدى بعض منها ولكن كلبى يأكلهم
    Devo avisar a Sarah que não poderás ir ao casamento, ou devo continuar a ter fé? Open Subtitles هل أخبر سارة أنك لن تقوم بحضور حفل الزفاف أم ينبغي لي أن يكون لدى بعض الإيمان ؟
    Elas deviam ter três minutos para saírem de lá. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون لدى الفتيات ثلاث دقائق للخروج من تلك السفينة قبل أن تنفجر.
    A agência funerária deve ter trocado os corpos entre o funeral e o enterro. Open Subtitles يجب أن يكون لدى الشركة المشرّحة استمارة انتشال الجثث بين الجنازة والدفن
    Um rapaz tem de ter alguém com quem brincar, não é? Open Subtitles يجب أن يكون لدى الطفل شخص ليلعب معه، صحيح؟
    Todas as criaturas têm de ter uma fraqueza para manter o equilíbrio. Open Subtitles يجب أن يكون لدى كلّ مخلوق نقطة ضعف، حتى يستمر توازن الحياه.
    Só queria ter alguém como você lá fora. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن يكون لدى شخص مثلك فى الخارج
    Olá, tenho trinta anos e quero ter filhos, como estás? Open Subtitles مرحبا, أنا فى سن الثلاثين, أتطلع أن يكون لدى أطفال. كيف حالك؟
    Eu só acho que, em situações como esta, é importante ter fé. Open Subtitles أشعر أنّ في مثل هذه الحالات، يجب أن يكون لدى المرء إيمان.
    E seria bom ter alguém na minha vida, que saiba o que se passa comigo. Open Subtitles و من الجميل أن يكون لدى الشخص أحد ما يهتم بما يجري في حياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus