Há alguma hipótese de a Charlie ter uma gémea surda? | Open Subtitles | هل يُعقل أن يكون لدى تشارلي أخت توأم صمّاء؟ |
Os japoneses devem ter algum tipo de registo desses túneis. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدى اليابانيين بعض سجلات هذه الأنفاق |
Podemos ter cada píxel com um input que vem das pessoas, do movimento das pessoas, e por aí em diante. | TED | يمكن أن يكون لدى كل بكسل معلومات تدخل من قبل الناس أنفسهم ، مثلاً من حركة الناس ، وهكذا |
Bem, a Igreja deve ter filhos e filhas, se ela quiser florescer. | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن يكون لدى الكنيسة أبناء و بنات ، إذا كان لها أن تزدهر |
-Um dia, espero ter uma. | Open Subtitles | يوماً ما , أتمنى أن يكون لدى واحدة زوجة واحدة |
A Alfândega tem de ter uma base de dados. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدى الجمارك قاعدة بيانات فلتحصل لى على اسم إذن |
Pensa no bom que seria para a Escola Inferior ter o seu campeão. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الجيد أن يكون لدى المدرسة الثانوية بطل |
Se vamos parar a ameaça, a UAT tem que ter todos os recursos à disposição. | Open Subtitles | فيجب أن يكون لدى وحدة مكافحة الارهاب كل المصادر الممكنة فى حوزتها |
É por isso que os médicos deviam ter copos para as gorjetas. | Open Subtitles | لهذا يجب أن يكون لدى الأطباء مرطبان للإكراميات |
Sempre esperei ter a coragem e dedicação para responder sim. | Open Subtitles | كنت آمل دائماً أن يكون لدى الشجاعة و التفان كى أقول نعم |
-Raquete de ténis, e só tenho uma bola, queria ter mais, mas o meu cão come-as! | Open Subtitles | و هذه كرة تنس أتمنى أن يكون لدى بعض منها ولكن كلبى يأكلهم |
Devo avisar a Sarah que não poderás ir ao casamento, ou devo continuar a ter fé? | Open Subtitles | هل أخبر سارة أنك لن تقوم بحضور حفل الزفاف أم ينبغي لي أن يكون لدى بعض الإيمان ؟ |
Elas deviam ter três minutos para saírem de lá. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون لدى الفتيات ثلاث دقائق للخروج من تلك السفينة قبل أن تنفجر. |
A agência funerária deve ter trocado os corpos entre o funeral e o enterro. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدى الشركة المشرّحة استمارة انتشال الجثث بين الجنازة والدفن |
Um rapaz tem de ter alguém com quem brincar, não é? | Open Subtitles | يجب أن يكون لدى الطفل شخص ليلعب معه، صحيح؟ |
Todas as criaturas têm de ter uma fraqueza para manter o equilíbrio. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدى كلّ مخلوق نقطة ضعف، حتى يستمر توازن الحياه. |
Só queria ter alguém como você lá fora. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى أن يكون لدى شخص مثلك فى الخارج |
Olá, tenho trinta anos e quero ter filhos, como estás? | Open Subtitles | مرحبا, أنا فى سن الثلاثين, أتطلع أن يكون لدى أطفال. كيف حالك؟ |
Eu só acho que, em situações como esta, é importante ter fé. | Open Subtitles | أشعر أنّ في مثل هذه الحالات، يجب أن يكون لدى المرء إيمان. |
E seria bom ter alguém na minha vida, que saiba o que se passa comigo. | Open Subtitles | و من الجميل أن يكون لدى الشخص أحد ما يهتم بما يجري في حياته |