"أهدافي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meus objectivos
        
    • metas
        
    • os meus objetivos
        
    • os objectivos
        
    • objectivo
        
    • meus alvos
        
    • sitio calmo
        
    Tudo o que tenho que fazer é manter os meus objectivos e trabalhar no duro... Open Subtitles كل ما علي فعله هو أن أحدد أهدافي وأعمل بجد
    Pelo menos atingi a maior parte dos meus objectivos. Open Subtitles حسنا، على الأقل أنجزت أغلب أهدافي.
    Respeito o que fazes, mas tens de respeitar as minhas metas. Open Subtitles .أنا أحترم ما تحاول فعله عليك أن تحترم أهدافي
    Eu estabeleço as minhas metas, alcanço-as e estabeleço outras. Open Subtitles أحدد أهدافي و أصل إليها و بعدها أحدد أكثر
    Certo. SW: Mas eu estava muito focada em alcançar os meus objetivos e sabia, naquela altura, que havia uma jogadora que eu queria ultrapassar. TED سيرينا: لكنني كنت أركز تماماً على تحقيق أهدافي وقد علمت في ذلك الوقت أنه هنالك لاعبةٌ واحدة عليّ تجاوزها.
    "E como atingi todos os objectivos como presidente num mandato, não foi preciso um segundo. Open Subtitles بما أنني حققت جميع أهدافي في فترة رئاسية واحدة فقط فلست بحاجة لفترة رئاسية ثانية
    Incrível. Tinha o mesmo objectivo, no primeiro currículo. Open Subtitles هذا مذهل أظن أهدافي كانت هكذا بسيرتي الذاتية الأولى
    Normalmente, informo-me sobre todos os meus alvos, mas não encontrei nada sobre o Malcolm. Open Subtitles إنظري بالعاده أنا أبحث عن أهدافي ولكن لا يوجد هناك شيء عن مالكوم
    E de repente percebi que todos os meus objectivos tinham sido os objectivos deles, e que eu não estava a viver a minha vida. Open Subtitles وأدركتفجأة... أن كل أهدافي كانت نفسها أهدافهم ولم أكن أعيش حياتي الخاصة
    Os meus objectivos não mudaram, para consternação de meus pais. Open Subtitles لم تتغير أهدافي كثيرا في السنوات التالية ... فنسنت مما زاد من ذعر أبواي
    De acordo com o meu pai os meus objectivos são: Open Subtitles حسب مقاييس أبي أهدافي يجب أن تكون :
    Eu disse: "Bem, é onde fixo todos os meus objectivos. Open Subtitles فقلت "حسن، إنه حيث أضع جميع أهدافي أقصّهم
    Recorto e colo os meus objectivos para me lembrar do que quero na vida." Open Subtitles وأضع جميع أهدافي كشيء أريد إنجازه في حياتي" ـ
    Minhas metas para o próximo ano era de melhorar minhas habilidades para quando a gente voltasse. Open Subtitles وضعت أهدافي للسنة القادمة كي أُتبت نفسي عندما نعود لبعضنا.
    Não, nunca escolhi metas. Open Subtitles لكنّني لم أختر أهدافي أبداً
    Temos de nos concentrar nas minhas metas. Open Subtitles وعلينا التركيز على أهدافي
    Toda a vida fiz quadros de visão e sempre atingi os meus objetivos. Open Subtitles لقد كنت أعد هذهِ الألواح منذ سنسن ودوماً أحقق أهدافي
    Então, estás a dizer que os meus objetivos são secundários. Open Subtitles إذن ما تقوله أن أهدافي ثانوية مقارنة بأهدافك
    Sei que já devia ter tudo planeado neste momento, ter os objectivos definidos. Open Subtitles أعلم أنه من المفروض أن كل هذا يجب أن يكون مخططاً و أهدافي محددة.
    L e a Polícia nunca irão descobrir o meu verdadeiro objectivo. Open Subtitles لن يستطيع إل أو الشرطة تخمين أهدافي الحقيقية
    Não me disse que os meus alvos eram doentes. Open Subtitles لم تقولي لي أن أهدافي كلهم مرضى
    Olha, não sei com que tipo de pessoas normalmente te associas, Reacher, mas não tenho o hábito de sair para um sitio calmo só pela queda de um chapéu, e simplesmente apanhamos alguns estranhos, está bem? Open Subtitles أنظر، لا أعرف نوعيّة الناس الذين تتعاون معهم عادةً، (ريشر). لكنّي لستُ معتاداً على قتل الناس بكل تلك البساطة، وأن أختار أهدافي من ضمن مجموعة من الغرباء، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus