Tudo o que tenho que fazer é manter os meus objectivos e trabalhar no duro... | Open Subtitles | كل ما علي فعله هو أن أحدد أهدافي وأعمل بجد |
Pelo menos atingi a maior parte dos meus objectivos. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل أنجزت أغلب أهدافي. |
Respeito o que fazes, mas tens de respeitar as minhas metas. | Open Subtitles | .أنا أحترم ما تحاول فعله عليك أن تحترم أهدافي |
Eu estabeleço as minhas metas, alcanço-as e estabeleço outras. | Open Subtitles | أحدد أهدافي و أصل إليها و بعدها أحدد أكثر |
Certo. SW: Mas eu estava muito focada em alcançar os meus objetivos e sabia, naquela altura, que havia uma jogadora que eu queria ultrapassar. | TED | سيرينا: لكنني كنت أركز تماماً على تحقيق أهدافي وقد علمت في ذلك الوقت أنه هنالك لاعبةٌ واحدة عليّ تجاوزها. |
"E como atingi todos os objectivos como presidente num mandato, não foi preciso um segundo. | Open Subtitles | بما أنني حققت جميع أهدافي في فترة رئاسية واحدة فقط فلست بحاجة لفترة رئاسية ثانية |
Incrível. Tinha o mesmo objectivo, no primeiro currículo. | Open Subtitles | هذا مذهل أظن أهدافي كانت هكذا بسيرتي الذاتية الأولى |
Normalmente, informo-me sobre todos os meus alvos, mas não encontrei nada sobre o Malcolm. | Open Subtitles | إنظري بالعاده أنا أبحث عن أهدافي ولكن لا يوجد هناك شيء عن مالكوم |
E de repente percebi que todos os meus objectivos tinham sido os objectivos deles, e que eu não estava a viver a minha vida. | Open Subtitles | وأدركتفجأة... أن كل أهدافي كانت نفسها أهدافهم ولم أكن أعيش حياتي الخاصة |
Os meus objectivos não mudaram, para consternação de meus pais. | Open Subtitles | لم تتغير أهدافي كثيرا في السنوات التالية ... فنسنت مما زاد من ذعر أبواي |
De acordo com o meu pai os meus objectivos são: | Open Subtitles | حسب مقاييس أبي أهدافي يجب أن تكون : |
Eu disse: "Bem, é onde fixo todos os meus objectivos. | Open Subtitles | فقلت "حسن، إنه حيث أضع جميع أهدافي أقصّهم |
Recorto e colo os meus objectivos para me lembrar do que quero na vida." | Open Subtitles | وأضع جميع أهدافي كشيء أريد إنجازه في حياتي" ـ |
Minhas metas para o próximo ano era de melhorar minhas habilidades para quando a gente voltasse. | Open Subtitles | وضعت أهدافي للسنة القادمة كي أُتبت نفسي عندما نعود لبعضنا. |
Não, nunca escolhi metas. | Open Subtitles | لكنّني لم أختر أهدافي أبداً |
Temos de nos concentrar nas minhas metas. | Open Subtitles | وعلينا التركيز على أهدافي |
Toda a vida fiz quadros de visão e sempre atingi os meus objetivos. | Open Subtitles | لقد كنت أعد هذهِ الألواح منذ سنسن ودوماً أحقق أهدافي |
Então, estás a dizer que os meus objetivos são secundários. | Open Subtitles | إذن ما تقوله أن أهدافي ثانوية مقارنة بأهدافك |
Sei que já devia ter tudo planeado neste momento, ter os objectivos definidos. | Open Subtitles | أعلم أنه من المفروض أن كل هذا يجب أن يكون مخططاً و أهدافي محددة. |
L e a Polícia nunca irão descobrir o meu verdadeiro objectivo. | Open Subtitles | لن يستطيع إل أو الشرطة تخمين أهدافي الحقيقية |
Não me disse que os meus alvos eram doentes. | Open Subtitles | لم تقولي لي أن أهدافي كلهم مرضى |
Olha, não sei com que tipo de pessoas normalmente te associas, Reacher, mas não tenho o hábito de sair para um sitio calmo só pela queda de um chapéu, e simplesmente apanhamos alguns estranhos, está bem? | Open Subtitles | أنظر، لا أعرف نوعيّة الناس الذين تتعاون معهم عادةً، (ريشر). لكنّي لستُ معتاداً على قتل الناس بكل تلك البساطة، وأن أختار أهدافي من ضمن مجموعة من الغرباء، حسناً؟ |