Tu disseste-me. Aquele tipo que os teus pais arranjaram. | Open Subtitles | لقد أخبرتني ذلك الفتى الذي وضعوكي أهلك معه |
Descreveste os teus pais como sendo muito calorosos e afectuosos. | Open Subtitles | أنت تصف لي أهلك بأنهم مليئين بالدفء و الحنان |
Então os teus pais, deixaram-te ir assim com este homem? | Open Subtitles | إذاً أهلك سمحو لك أن تذهبي مع هذا الرجل؟ |
E a pessoa que conheceste na casa dos teus pais... essa era realmente eu. | Open Subtitles | وذلك الشخص الذي قابلتهِ في منزل أهلك لقد كان ذلك حقاً أنا |
Está bem. Vai para casa, Vai-te embora, como a tua família disse. | Open Subtitles | لا عليكِ,إذهبى إلى منزلك و غادرى كما قال لكِ أهلك |
Ah sim, enquanto estiveste fora, enviei algum dinheiro aos teus pais. | Open Subtitles | بالمناسبة، عندما كنت معه، أرسلت إلى أهلك الكثير من المال |
Já vi os outros quartos os teus pais não estão aqui talvez nem tenhão vindo | Open Subtitles | تأكدت من الغرف الأخرى أهلك ليسوا هنا ، ربما لم يأتوا |
os teus pais vêm buscar-te na sexta-feira, para te levar para casa. | Open Subtitles | أهلك سيأتون لاصطحابك يوم الجمعة, جيبسون, ليعيداك للبيت. |
os teus pais não te dão atenção suficiente? Tiveste de arranjar outro par? ! | Open Subtitles | لم تعد تحصل على انتباه من أهلك لذا أتيت بزوج آخر ؟ |
Estás comigo, ou estão os miúdos, e quando os miúdos não estão, aparecem os teus pais. | Open Subtitles | أنت معي أو الاولاد معي وعندما يغادر الأولاد يأتي أهلك إلى هنا دائماً |
Bolas, aposto que os teus pais ainda não sabem que estás na cidade. | Open Subtitles | اللعنه , اراهن ان أهلك لا يعرفون حتى انكِ بالبلده |
Ouvindo os teus pais, julguei que estavas um zombie. | Open Subtitles | تبعاًللطريقةالتىتحدثفيها أهلك عنك، أعتقدت أنك ستكون مثل الأموات الأحياء |
Menina... tenho certeza que os teus pais estão preocupados contigo, não é melhor ligarmos-lhes? | Open Subtitles | أيتها الشابة لابد أن أهلك قلقون عليك لماذا لا تدعينا نتصل بهم |
Acredita, sei o quanto é difícil quando descobres que os teus pais te estão a esconder alguma coisa. | Open Subtitles | إنه شئ صعب أن تكتشف أن أهلك يخفون شئ عنك |
A maneira como os teus pais te pressionaram... A casar com o teu pai? | Open Subtitles | بالطريقة التي دفعك أهلك بها للزواج من أبي |
os teus pais encorajaram-te e apoiaram-te, os meus escolheram o caminho oposto. | Open Subtitles | مدك أهلك بالتشجيع والدعم وأختار والدي العكس |
os teus pais contrataram a Paula para sair contigo para que saísses da casa deles. | Open Subtitles | أهلك استأجروا بولا لتواعدك كي تغادر المنزل |
Bom, recebi uma mensagem dos teus pais e pensei em fazer-te uma surpresa e convida-los para jantar. | Open Subtitles | لقد إتصل بك أهلك فقررت أن أفاجأك وأدعوهم على العشاء |
Que que acontecerá quando a tua família descobrir com quem tens passado as noites? | Open Subtitles | ماذا ستكون ردة فعل أهلك عندما يعلمون بأنك تقضي الليالي هنا ؟ |
Tens de contar aos teus pais e tem de ser agora. | Open Subtitles | يجب أن تخبر أهلك ومن الضروري أن تفعل ذلك حالاً. |
Devíamos conversar sobre a razão de ainda não conseguir contar aos seus pais. | Open Subtitles | أظن أنّ علينا التحدّث لماذا لهذا الوقت لا تستطيعين إخبار أهلك |
E podes ficar com todos os doces que partem os dentes do teu povo. | Open Subtitles | ولتحصلي على الحلوى المكسيكية التي يحب أهلك كسر أسنانهم بها |
Os vossos pais moram aqui em Dillon? | Open Subtitles | ألا يعيش أهلك هنا ؟ |