Sempre senti que a avó tinha exigido e insistido com os aldeões que tratassem a Hyun Sook com o mesmo respeito que a tratavam a ela. | TED | وكنت دائما ما أشعر أن الجدة كانت دائما ما تصر على طلب أن يعامل أهل القرية أون سوك بالاحترام نفسه الذي يعاملونها به. |
Como é que é que consegue ter esse controlo sobre os aldeões sem nunca sequer levantar a voz? | Open Subtitles | ... كيف تأَتت لك هذه السيطرة على أهل القرية من دون أن ترفع صوتك حتى ؟ |
Depois, os aldeões recolhem e processam as fezes. | Open Subtitles | يجمع أهل القرية بعد ذلك ويعالجون هذا البراز |
Tanto nos bons como nos maus momentos, nos de carência ou abundância, os aldeãos mantinham-se firmes nas suas tradições. | Open Subtitles | لذلك خلال الأيام الحلوة والسيئة... الأزمات والأعياد... أهل القرية يصومون طبقاً لتقاليدهم. |
Fui ver os Village People. São do outro mundo. | Open Subtitles | لم أستطع الحضور لقد رأيت أهل القرية ، أنهم ملتهبون |
Em Maláui, com a nossa equipa em MASS Design Group, criámos a Maternidade de Espera da Aldeia Kasungo. | TED | وفي ملاوي، مع فريقنا في مجموعة ماس للتصميم، قمنا بتصميم كاسونغو الأمومة، انتظار، أهل القرية. |
No entanto, todos os aldeões acreditavam que ela morreu. Portanto, a história foi esquecida. | Open Subtitles | ومع ذلك ، يعتقد جميع أهل القرية أنها ماتت لذلك, القصة في طي النسيان |
E os, aldeões as aceitaram tanto quanto aceitavam, uma colheita ruim, uma criança deformada, ou o manifesto da onipresença de Deus. | Open Subtitles | ولم يفعلوا الكثير للقرية حتى أن تقبلهم في النهاية أهل القرية: كما يتقبلوا المحصول السيء, أو كطفل مشوه أو كحدث سيء, أصابهم به الرب |
Matas-me, os aldeões deixam-te viver. | Open Subtitles | إقتلني و سوف يدعك أهل القرية تعيش |
Mas nem o tio teve um filho nem os aldeões o crédito. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}{\cHFFFFFF\t(\cH0000FFFF)}ولم ينل أهل القرية الفضل ! برغم كل هذه المحاولات |
"Força do hábito", disseram os aldeões. | Open Subtitles | "قوة الطبيعة",هذا ماقاله أهل القرية. |
Como se o poema se Sarah, tivesse dado à morte uma ideia, de repente os aldeões começaram a morrer. | Open Subtitles | كما لو أن شعر (سارة) زرع فكرة الموت, فجأةُ الكثير من أهل القرية ماتوا. |
Por que mataste os aldeões? | Open Subtitles | لماذا قتلت أهل القرية ؟ |
os aldeões adoram-no. | Open Subtitles | أهل القرية يحبونه |
os aldeões podiam ter deixado o Sargento Miguel morrer. | Open Subtitles | لم يقدر أهل القرية أن يتركو الرقيب (ميغيل) للموت. |
Encontrem os aldeões. | Open Subtitles | اعثروا على أهل القرية. |
Fale com os que lá estavam. os aldeãos muçulmanos fugiram para o campo de Deressa, com medo das represálias que aí vêm. | Open Subtitles | أهل القرية المسلمين إنتقلوا جميعهم (لمخيم (ديرسا |
Ele estava a usar uma roupa de motociclista, como o tipo dos Village People com o chapéu de pele e o colete. | Open Subtitles | كان يرتدي زيّ دراجة ناريّة مثل الرجل في فيلم "أهل القرية" بالقبّعة الجلدية |
E isto vindo do gajo que quer ficar parecido com os Village People. | Open Subtitles | يصدر من الذي يريد الظهور مثل فرقة "أهل القرية" |
Há um cowboy nos Village People. | Open Subtitles | هناك رعاة بقر في فرقة "أهل القرية" |
O projecto da Maternidade de Espera da Aldeia Kasungo imita as tipologias vernáculas das aldeias de Maláui e é construído com materiais e técnicas muito simples. | TED | تصميم كاسونغو للأمومة لانتظار أهل القرية تقترض من العامية أنواع قرى ملاوي وبنيت باستخدام بسيط من المواد والتقنيات. |