Mas a nova tecnologia está a tornar este tipo de análise ética mais importante do que nunca. | TED | غير أن التكنولوجيا الحديثة جعلت التحليل الأخلاقي أكثر أهمية من أي وقت مضى. |
Talvez seja mais importante do que possamos imaginar. | Open Subtitles | ربما يكون أكثر أهمية من أي شئ يمكننا تخيله |
E agora a minha obsessão parecia mais importante do que nunca. Que som é esse? | Open Subtitles | والان بدأ هاجسي وأصبحت أكثر أهمية من أي وقت ماهذا الصوت؟ |
O que acontece aqui é mais importante do que alguma vez foi e a relação com o resto do mundo e com este grande continente e as criaturas que vivem nele é mais importante do que nunca. | Open Subtitles | ما يحدث هنا هو أكثر أهمية من أي وقت مضى و أن تلك العلاقة لبقية العالم لهذه القارة العظيمة و المخلوقات التي تعيش فيها |
E acho que, hoje, é ainda mais importante do que nunca, se quisermos abordar a crescente desigualdade, as alterações climáticas, a crise de refugiados, citando apenas alguns problemas. | TED | واليوم، أعتقد أنه أصبح أكثر أهمية من أي وقت مضى إذا كنا نريد معالجة مشكل عدم المساواة المتزايد، وتغير المناخ، وأزمة اللاجئين، ليس هذا إلا غيضًا من فيض. |
E isso é mais importante do que qualquer vídeo ou TV. | Open Subtitles | وهذا هو أكثر أهمية من أي v.C.R. وأي تلفزيون. لم يكن هذا الحق، وكيت؟ |
No trabalho secreto, a ferramenta mais importante, mais importante do que qualquer técnica de combate ou perícia, é a capacidade de torcermos a nosso favor os factos de uma situação. | Open Subtitles | في عمل المخابرات, أداتك الأكثر أهمية, والأكثر أهمية من أي أسلوب قتال, ومن أي مهارة تقنية, هي قدرتك على تحريف حقائق الموقف لتصبح لصالحك |
Charlie, o amor é mais importante do que qualquer carreira. | Open Subtitles | تشارلي، الحب أكثر أهمية من أي مهنة |
Isso é mais importante do que qualquer um de nós. | Open Subtitles | وهذا أكثر أهمية من أي أحد منا. |
A tua decisão de ter êxito é mais importante do que qualquer coisa. | Open Subtitles | قراره للنجاح هو أكثر أهمية من أي شيء . |