Antes, dizias que estar comigo era mais importante que qualquer emprego. | Open Subtitles | من قبل، قلت إنّ البقاء معي أهمّ من أيّ عمل. |
Essas plantas microscópicas sustentam o mais importante dos seres antárcticos. | Open Subtitles | هذه النباتات المجهرية تدعم أهمّ مخلوقات أنتاركتيكا على الإطلاق |
O que seria mais importante do que aproveitar o sol? | Open Subtitles | ما الذي قد يكون أهمّ مِن التمتّع بأشعّة الشمس؟ |
Acho que este vai ser um dos açúcares mais importantes da nossa geração. Por isso, encorajo toda a gente a familiarizar-se com esta palavra. | TED | وأعتقد أنه سيصبح أحد أهمّ السكّريّات في عصرنا، لذا أشجّع كل شخص أن يعتاد هذه الكلمة. |
Estamos cada vez mais próximos de alcançar uma das metas mais importantes dos nossos tempos para a saúde pública: a erradicação do VIH. | TED | يقترب العالم لتحقيق أهمّ أهداف الصحّة العامّة لهذا اليوم: وهو القضاء على فيروس نقص المناعة البشريّة. |
Já estava de saída. | Open Subtitles | كنتُ أهمّ بالمغادرة. |
Há uma coisa muito mais importante que preciso falar contigo. | Open Subtitles | هنالك أمرٌ أهمّ من ذلك، أريد التحدّث معك بشأنه |
parte da aprendizagem mais importante que temos acontece antes de nascermos, enquanto ainda estamos no ventre materno. | TED | وهو أن البعض من أهمّ ما نتعلّمه يحدث قبل أن نولد، بينما لا نزال في الرحم. |
Uma planta tem necessidade da luz, tem necessidade de CO2, mas, mais importante ainda, tem necessidade de nutrientes que ela vai buscar ao interior do solo. | TED | النّبتة ببساطه تحتاج، الضوء و ثاني أكسيد الكربون، لكن أيضا ما أهمّ من ذلك، تحتاج المغذّيات، التي تمتصّها من التّربة. |
Eu acho o estigma particularmente irónico porque acredito que os coletores do lixo são a força de trabalho mais importante nas ruas da cidade, por 3 razões. | TED | أجد هذا الاحتقار مثيرا للسخرية، لأنّني أؤمن بشدّة أنّ عاملي النّظافة هي أهمّ قوة عاملة في شوارع المدينة، لثلاثة أسباب. |
O mais importante a fazer é localizar as duas grandes partes. | TED | أهمّ ما يجب فعله هو متابعة الأجزاء الكبيرة. |
Não lhe parece que a parte mais importante da refeição é o vinho? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنّ أهمّ جزء في الوجبة هو النّبيذ؟ |
Ele é um ladrão e um drogado, isso é mais importante para ele do que eu. | Open Subtitles | إنّه سارق ومدمن وذلك أهمّ بالنسبة له منّي |
Isto é a coisa mais importante que vou fazer. Quero que seja perfeito. | Open Subtitles | اسمعي، هذا أهمّ ما أقوم به في حياتي أريد أن أكون أتأكد من أنه سيكون مثالياً |
Este pode ser o momento mais importante da sua vida. Entregue-se a ele. | Open Subtitles | قد تكون هذه أهمّ لحظة في حياتكِ اعتنقيها. |
Um homem cuja vida é dedicada às palavras, e não consegue enunciar as duas palavras mais importantes. | Open Subtitles | رجل يكرّس حياته للكلمات، ولا يستطيع لفظ أهمّ ثلاث كلمات |
Como pode você ser uma das coisas mais importantes que me aconteceu na vida, e eu não saber quase nada de si. | Open Subtitles | كيف يمكنكَ أن تكون أحدَ أهمّ الأمور التي حدثت لي ومع ذلك، أكاد لا أعرف عنكَ شيئًا. |
Temos coisas mais importantes para nos preocuparmos, como o teu grande encontro. | Open Subtitles | لدينا أمور أهمّ كيف نقلق حيالها مثل موعدكِ الكبير الليلة |
Estava mesmo de saída. | Open Subtitles | كنتُ أهمّ بالرحيل |
Mas o bilhete é a maior coisa que já lhe aconteceu. Chamo isso de "grande motivo para assassínio". | Open Subtitles | ولكن هذه التذكرة تمثّل أهمّ شيء قد حدث له أنا أدعو ذلك دافعاً رئيسيّاً لجريمة قتلٍ |
Mesmo quando estava prestes a ir-me embora, a fazer-me ao mar, ela disse-me para não desistir de ti. | Open Subtitles | حتى عندما كنت أهمّ للرحيل، للإبحار بعيداً، قالت لي ألا أفقد الأمل فيك. |
Por que razão a vida dela é mais importante do que as nossas? | Open Subtitles | ما الذي يجعل حياتها أهمّ من حياتنا جميعاً ؟ |