"أواخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • final dos anos
        
    • finais
        
    • fim dos anos
        
    • no final
        
    • final da
        
    • final do
        
    • o final
        
    • fins
        
    • casa dos
        
    • tardia
        
    • final de
        
    • nos
        
    • início
        
    • do final
        
    Este tipo começou a treinar no final dos anos 60! Open Subtitles هذا الرجل بدأ التدريب في أواخر الستينات، بحق الرب
    20 negócios todos abertos no final dos anos 70. Open Subtitles عشرون عقد عمل كلهم بدئوا في أواخر السبعينات
    Tudo isto estava a passar-me pela cabeça nos finais de 2008, quando aconteceu o grande colapso financeiro. TED كل ذلك كان يمر برأسي في أواخر عام 2008، عندما، بالطبع، وقع حادثة مالية كبيرة.
    Não, era o Texas rural, em finais dos anos 50. Open Subtitles لا هذا كان في أرياف تكساس ، أواخر الخمسينات
    É um mapa da Europa do fim dos anos 1600. Open Subtitles إنّها خارطة لأوروبا تعود إلى أواخر القرن السّابع عشر
    Como um pingo de gelo na ladeira... que o verão, ou o final da primavera, certamente faria desaparecer. Open Subtitles كمجرد صقيع على التلال الصيف، إن لم يكن أواخر الربيع، سوف تتعاملوا بالتأكيد مع كل ذلك
    Esta é uma estátua datada do final do Século XII... Open Subtitles هذا التمثال يرجع تاريخه إلى أواخر القرن الثاني عشر
    Explosões atômicas entre o final dos anos 40 e 1963 aumentaram significativamente os níveis de C-14 na atmosfera. Open Subtitles الإنفجارات الذرية بين أواخر الأربعينات وعام 1963 بشكل ملحوظ زاد مستويات كاربون 14 في الغلاف الجوي.
    Deu início a algumas das primeiras escolas cooperativas dos EUA, no final dos anos 80. TED بدأ بعض أوائل المدارس النموذجية للدولة في أواخر الثمانينات في الولايات المتحدة.
    De novo, o mais alto número de pessoas a dizer isso desde o final dos anos 60. TED فإن عدد من الناس قالوا ذلك منذ أواخر 1960
    Mas durante muitos anos, até ao final dos anos de 1990, a China tinha uma desvantagem em infraestruturas TED لكن لسنوات عدة, حتى أواخر تسعينيات القرن الماضي, لم تكن الصين بذات القدر من التفوق البنياتي على الهند.
    Tenho aqui um curto vídeo que foi feito nos finais dos anos 80. TED عندي مقطع قصير جدا هنا اؤخذ في أواخر الثمانينات.
    As mulheres, nos finais do século XIX, passavam dois dias por semana a lavar roupa. TED المرأة, في أواخر القرن التاسع عشر, أمضت يومين في الأسبوع للقيام بالغسيل.
    nos finais do século XVI e princípios do século XVII, era a melhor ferramenta que uma pessoa tinha e havia muito de que falar. TED في أواخر سنة 1500 ومطلع 1600، كانت هذه هي الطريقة المثلى التي يمكن امتلاكها وكان يُقال عنها الكثير الكثير.
    Os meus pais, que emigraram para os EUA no fim dos anos 60, passaram lá um tempo substancial, onde vive toda a minha grande família. TED يقضي والداي، اللذين هاجرا إلى أمريكا في أواخر الستينيات، الكثير من الوقت هناك، حيث تعيش عائلتي الكبيرة.
    Especificamente as viagens em família à Nigéria no fim dos anos 90. TED لاسيما أني أستشهد بالرحلات العائلية إلى نيجيريا في أواخر التسعينات.
    no final da primavera, as árvores e coníferas estão em abundância e formou um teto espesso que absorve toda a luz solar. Open Subtitles في أواخر فصل الربيع, تصبح الأشجار السرخسية والصنوبرية في كامل خصوبتها وتشكل مظلة سميكة تحجب أي قدر من أشعة الشمس
    Tudo isto mudou no final do séc. TED وتغيرهذا كله في أواخر القرن التاسع عشر.
    Solteira e grávida, no Oklahoma, fins dos anos 50. Open Subtitles فتاة حامل و غير متزوجة؟ في ولاية أوكلاهوما؟ أواخر الخمسينيات؟
    Ele era um caucasiano casado, na casa dos trinta. TED كان شابًا أبيض متزوجًا في أواخر الثلاثينيات من عمره.
    Sessão tardia no tribunal. Há que aproveitar. Open Subtitles . هذه أواخر أيامى , يجب انتهاز هذه الفرصة
    Levei esse sistema para uma exposição de tecnologia em Versailles, perto de Paris, no final de novembro de 1990. TED لذلك حملت هذا النظام لمعرض تجارة في فرساي قرب باريس في أواخر نوفمبر 1990.
    Em Londres, ainda no início do século XIX, podia haver quatro ou cinco mil pessoas a assistir a um enforcamento. TED في لندن، في أواخر القرن 19، يقدر عدد الذين رأوا قاعدة الشنق بحوالي أربعة أو خمسة ألاف شخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus