"أودُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • gostaria
        
    • Gostava
        
    • queria
        
    • preciso
        
    • Adoraria
        
    • Adorava
        
    Acho que os sessenta são a última época onde gostaria de viver. Open Subtitles أجل، ففترة الستينات هىّ آخرُ مكانِ قد أودُ أن أكون به
    Olá, sim. gostaria de encomendar uma stripper à última da hora. Open Subtitles مرحباً، نعم، أودُ أن أطلب راقصة تعري في آخر اللحظات
    Gostava de me esforçar, para mostrar a nossa solidariedade. Open Subtitles أودُ أن أبذل قليلاً من الجهد لإظهار تعاطفنا
    Acho-te interessante, e Gostava que fôssemos amigos. Open Subtitles أظنّك مثيرٌ للإهتمام. و أودُ أن نكون صَديقين.
    queria começar esta palestra mostrando-vos a todos esta fotografia, que muitos de vocês provavelmente já viram antes. TED أودُ أن ابدأ الحديث بعرض صورة لكم ولربما سبق وأن شاهد بعضكم هذه الصورة .
    preciso de saber onde vais estar nas próximas 24 horas. Open Subtitles أودُ أن أعرف فقط، أين ستكونين خلال الـ24 ساعة القادمة
    Eu Adoraria que te voltasses a ligar a ele agora que estamos mesmo em cima das eleições. Open Subtitles أودُ أن تعيد الإتصال به بما أن تغطية الإنتخابات أصبحت على عاتقنا
    - Não, obrigada. gostaria de continuar a ser Nora Durst. Open Subtitles لا, شكراً أودُ أن يبقى إسمي بـ نورا دورست
    gostaria de dar uma vista de olhos, pode ser? Open Subtitles أودُ أن أُلقي نظرةً، هل الأمرُ عادي معك؟
    O então diretor nos deu um conselho que eu gostaria de lhes transmitir. Open Subtitles الآمِر حِنها أعطانا نَصيحَة أودُ أن أنقُلَها لكُم
    E eu gostaria de despertar uma manhã sem ter medo. Open Subtitles أودُ أن أستيقظَ في صباحٍ ما و ألا أكونَ خائفاً
    Igualmente eu gostaria de ter meus próprios filhos algum dia saídos de minhas vísceras. Open Subtitles معَ ذلك، أودُ يوماً أن يكونَ لي أبناء من صُلبي، كما يقولون
    E realmente eu gostaria dever trabalhar ao hospital. Open Subtitles كُل الهُراء الذي فعلتُه و أودُ حقاً المجيء للعمَل في المشفى
    Se não te importas, para o ano Gostava de voltar para o Camp Rock. Open Subtitles أنا أودُ أن أرجع لمخيم الروك الصيف القادم
    Gostava de pôr a televisão cá dentro. Open Subtitles أودُ علي الأقلِ أن أنقل التلفاز إلى الداخل.
    Gostava de dançar consigo a música que compus para si. Open Subtitles ولكم أودُ منكِ أن ترقصى معىّ على أنغام هذه الأغنيةُ التى كتبتُها من أجلُكِ
    Estava a dizer à tua linda namorada que Gostava de comer a ratinha apertada dela. Open Subtitles لقد كنتُ فقط أخبر صديقتُكَ الحميمةُ هُنا، أننى أودُ أن أضاجعها فى فرجها الضيقُ هذا
    Porque não tens atendido os meus telefonemas e Gostava de almoçar contigo amanhã Open Subtitles تحديآ لم تقومي بأعادة الاتصال بي و أودُ أن أتناول الغداء معكِ غدآ
    queria mesmo era pôr este livro na TV. Open Subtitles إنني حقاً أودُ أن يظهر هذا الكتاب في التلفاز.
    queria falar consigo, se tiver um momento. Open Subtitles لديّ شئ أودُ أن أتحدث إليك بشأنهِ إذا معكَ دقيقة
    Posso fazer isso acontecer. Só preciso saber se estarei na melhor situação ao fazê-lo. Open Subtitles يُمكنني فعل ذلك، أودُ فقط أن أعرف أنني في أفضل مكان ممكن لفعله
    Adoraria saber de quem é, podem cá vir arranjar os armários. Open Subtitles حسناً.. أودُ معرفة من هو ليأتون ويصلحون هذه الاشياء.
    - Adorava. Seria um prazer. Open Subtitles لكم أودُ هذا، سيكونُ هذا من دواعى سرورى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus