Acho que os sessenta são a última época onde gostaria de viver. | Open Subtitles | أجل، ففترة الستينات هىّ آخرُ مكانِ قد أودُ أن أكون به |
Olá, sim. gostaria de encomendar uma stripper à última da hora. | Open Subtitles | مرحباً، نعم، أودُ أن أطلب راقصة تعري في آخر اللحظات |
Gostava de me esforçar, para mostrar a nossa solidariedade. | Open Subtitles | أودُ أن أبذل قليلاً من الجهد لإظهار تعاطفنا |
Acho-te interessante, e Gostava que fôssemos amigos. | Open Subtitles | أظنّك مثيرٌ للإهتمام. و أودُ أن نكون صَديقين. |
queria começar esta palestra mostrando-vos a todos esta fotografia, que muitos de vocês provavelmente já viram antes. | TED | أودُ أن ابدأ الحديث بعرض صورة لكم ولربما سبق وأن شاهد بعضكم هذه الصورة . |
Só preciso de saber onde vais estar nas próximas 24 horas. | Open Subtitles | أودُ أن أعرف فقط، أين ستكونين خلال الـ24 ساعة القادمة |
Eu Adoraria que te voltasses a ligar a ele agora que estamos mesmo em cima das eleições. | Open Subtitles | أودُ أن تعيد الإتصال به بما أن تغطية الإنتخابات أصبحت على عاتقنا |
- Não, obrigada. gostaria de continuar a ser Nora Durst. | Open Subtitles | لا, شكراً أودُ أن يبقى إسمي بـ نورا دورست |
gostaria de dar uma vista de olhos, pode ser? | Open Subtitles | أودُ أن أُلقي نظرةً، هل الأمرُ عادي معك؟ |
O então diretor nos deu um conselho que eu gostaria de lhes transmitir. | Open Subtitles | الآمِر حِنها أعطانا نَصيحَة أودُ أن أنقُلَها لكُم |
E eu gostaria de despertar uma manhã sem ter medo. | Open Subtitles | أودُ أن أستيقظَ في صباحٍ ما و ألا أكونَ خائفاً |
Igualmente eu gostaria de ter meus próprios filhos algum dia saídos de minhas vísceras. | Open Subtitles | معَ ذلك، أودُ يوماً أن يكونَ لي أبناء من صُلبي، كما يقولون |
E realmente eu gostaria dever trabalhar ao hospital. | Open Subtitles | كُل الهُراء الذي فعلتُه و أودُ حقاً المجيء للعمَل في المشفى |
Se não te importas, para o ano Gostava de voltar para o Camp Rock. | Open Subtitles | أنا أودُ أن أرجع لمخيم الروك الصيف القادم |
Gostava de pôr a televisão cá dentro. | Open Subtitles | أودُ علي الأقلِ أن أنقل التلفاز إلى الداخل. |
Gostava de dançar consigo a música que compus para si. | Open Subtitles | ولكم أودُ منكِ أن ترقصى معىّ على أنغام هذه الأغنيةُ التى كتبتُها من أجلُكِ |
Estava a dizer à tua linda namorada que Gostava de comer a ratinha apertada dela. | Open Subtitles | لقد كنتُ فقط أخبر صديقتُكَ الحميمةُ هُنا، أننى أودُ أن أضاجعها فى فرجها الضيقُ هذا |
Porque não tens atendido os meus telefonemas e Gostava de almoçar contigo amanhã | Open Subtitles | تحديآ لم تقومي بأعادة الاتصال بي و أودُ أن أتناول الغداء معكِ غدآ |
queria mesmo era pôr este livro na TV. | Open Subtitles | إنني حقاً أودُ أن يظهر هذا الكتاب في التلفاز. |
queria falar consigo, se tiver um momento. | Open Subtitles | لديّ شئ أودُ أن أتحدث إليك بشأنهِ إذا معكَ دقيقة |
Posso fazer isso acontecer. Só preciso saber se estarei na melhor situação ao fazê-lo. | Open Subtitles | يُمكنني فعل ذلك، أودُ فقط أن أعرف أنني في أفضل مكان ممكن لفعله |
Adoraria saber de quem é, podem cá vir arranjar os armários. | Open Subtitles | حسناً.. أودُ معرفة من هو ليأتون ويصلحون هذه الاشياء. |
- Adorava. Seria um prazer. | Open Subtitles | لكم أودُ هذا، سيكونُ هذا من دواعى سرورى. |