Gostava de ficar E o champanhe provar | Open Subtitles | أود أن أبقى و أتذوق الشمبانيا للمرة الأولى |
Gostava de ficar aqui, se não te importares, fazer uma pausa na escola. | Open Subtitles | أود أن أبقى هنا ، إذا لم يكن بهذا بأس معك آخذ بعض الإجازة من الجامعة |
Estou preocupada com o filho dele e Gostava de ficar mais algum tempo. | Open Subtitles | بأنني قلقة بخصوص ابنه و أود أن أبقى معه مدة أطول؟ |
Gostaria de ficar. Acho que poderei fazer algum bem se tiver outra chance. | Open Subtitles | أود أن أبقى أعتقد أن بإمكانى فعل الخير إذا أتيحت لى فرصة ثانية |
Gostaria de ficar e armar-me em piegas contigo, mas tenho de ir verter águas. | Open Subtitles | أود أن أبقى وأصبح عاطفياً معك لكن علي الذهاب وأعطي درس موسيقى لرجل صيني |
Mas se para ti vai dar no mesmo, prefiro ficar sem saber o quão má me pintaste. | Open Subtitles | أجل ، توقعت ذلك ولكن إذا كان الأمر سيان عندك أود أن أبقى في حالة من الجهل حول الوصف الخبيث الذي صورتني به |
Gostava de ficar por perto, se não te importares. | Open Subtitles | أود أن أبقى بقربها إن لم تمانعي |
Gostava de ficar aqui um bocadinho. | Open Subtitles | أود أن أبقى هنا لفترة، لكن... |
Eu Gostava de ficar, mas... | Open Subtitles | ...أود أن أبقى معكِ |
- Gostava de ficar. | Open Subtitles | أود أن أبقى |
Gostava de ficar... | Open Subtitles | أود أن... أبقى |
Chorando amêijoas e mexilhões Vivos a viverem Gostaria de ficar e aproveitar a vossa generosa hospitalidade, mas vejam... | Open Subtitles | سأغني لوحدي أود أن أبقى و أستمتع |