Gostava de ir contigo a próxima vez que fosses trabalhar. | Open Subtitles | أود أن أذهب معك إلى العمل في المرة القادمة |
Gostava de ir a Franca e só comer pão e queijo. | Open Subtitles | أود أن أذهب إلى فرنسا وأكل لا شيء سوى الخبز والجبن. |
-Estamos com pressa? Gostava de ir tomar uma bebida. | Open Subtitles | هل نحن في عجلة من أمرنا لأننا أود أن أذهب لتناول الشراب |
Deveria ir convosco porque tenho um relacionamento com o Todd... | Open Subtitles | و أود أن أذهب معك لأن لدي علاقة مع تود... |
Só quero ir ao cinema e enterrar a cara num balde de pipocas. | Open Subtitles | أود أن أذهب إلى السينما وحسب وأدفن وجهي في وعاء من فشار الذرة |
É por isso que quando morrer Gostava de ir como um Viking. | Open Subtitles | لذلك عندما أموت أود أن أذهب فى شىء يشبه الفايكنج |
Gostava de ir e apresentar as minhas condolências. | Open Subtitles | أود أن أذهب و تقديم العزاء إذا كانو أصدقائك |
Se Gostava de ir a uma festa? | Open Subtitles | -أتريد أن تأتي؟ -هل أود أن أذهب لحفلة؟ -نعم، قل نعم |
"Em que estás a trabalhar? Gostava de ir contigo." | Open Subtitles | " ماذا تعمل؟" " أود أن أذهب معك" |
Gostava de ir. | Open Subtitles | إنني أود أن أذهب |
se ele aceitar Gostava de ir visitá-lo a casa, contigo. | Open Subtitles | أود أن أذهب لزيارة نجف معك |
Gostava de ir contigo mas... | Open Subtitles | أود أن أذهب معك و لكن |
Eu Gostava de ir consigo. | Open Subtitles | وأنا أود أن أذهب معك |
- Gostava de ir agora. | Open Subtitles | حسناً، أود أن أذهب الى هناك |
Posso ir de férias? Gostava de ir a Cuba. | Open Subtitles | هل لي أن آخذ عطلةً، أود أن أذهب إلى (كوبا) |
Só quero ir a casa, tirar esta roupa molhada e fingir que nada aconteceu. | Open Subtitles | أود أن أذهب و أتخلص من هذه الملابس المبتله و أتجهل ما حدث اليوم هذه الحياة في هيفان |
Só quero ir brincar para o recreio. | Open Subtitles | أود أن أذهب لألعب في الملعب فحسب |