| Este ano não quero ficar cá até às 19h00. | Open Subtitles | لا أود البقاء حتى السابعة ثانيةً هذا العام |
| Não acredito que vou dizer isto, mas... eu quero ficar. | Open Subtitles | لا أصدق أنني سوف أقول ذلك لاكن... أود البقاء |
| quero ficar aqui a sentir pena de mim própria, não a ouvir rumores da sala da pausa das finanças. | Open Subtitles | أود البقاء هنا، أشعر بالأسى حيال نفسي، وألا أستمع إلى الثرثرة في عرفة الإستراحة |
| Adorava ficar a conversar, mas... lugares para ir... pessoas para matar. | Open Subtitles | أود البقاء و الدردشة ولكن هنالك أماكن أقصدها وأناس أقتلهم |
| Eu queria ficar, mas não, o povo de Natesville em 1973, eles não queriam ser associados ao "meu tipo. " | Open Subtitles | كنت أود البقاء ولكن سكان ناتسفيل عام 1973 لم يكونوا يرغبون في التعامل مع 252 00: |
| Quando eu morrer é que quero estar entre os mortos e não gostava que um vivo me obrigasse a estar no meio dos vivos. | Open Subtitles | وحين أموت أود البقاء بين الأموات و كنت لن افرح ان قام احدهم بابقائي بين الأحياء |
| Gostava de ficar á conversa, mas tenho um encontro com um tesouro. | Open Subtitles | حسناً , كُنت أود البقاء والتحدُث ولكن لدى موعد مع الكنز |
| Não, Mary, a conta. Gostaria de ficar, mas não posso. | Open Subtitles | لا ماري اريد الفاتورة أود البقاء لكني لا أستطيع |
| Gostaria muito de ficar e conversar mas a Josefina está à minha espera. | Open Subtitles | أود البقاء والحديث... ...لكن جوزفينا تنتظرني. |
| quero ficar aqui e ver o que estás a ver, porque estás a dizer coisas que eu penso que são algo totalmente diferente do que são realmente. | Open Subtitles | أود البقاء هنا ورؤية ما ترين لأنك تقولين أشياء أنا أفكر فيها على انها شيء آخر مختلف تماما |
| Eu não quero ficar onde não me querem. | Open Subtitles | لا أود البقاء حيثما لا يُرغب في وجودي... |
| É isso que quero dizer. Não quero ficar no sítio em que estou. | Open Subtitles | تلك غايتي، لا أود البقاء حيث أنا |
| Mas quero ficar com a minha irmã! | Open Subtitles | لكني أود البقاء مع أختي |
| Eu quero ficar aqui durante alguns dias. | Open Subtitles | أود البقاء هنا ليومين |
| Adorava ficar, mas tenho de ir fazer os trabalhos de casa. | Open Subtitles | أود البقاء أكثر, ولكن يجب أن أذهب إلى واجباتي . |
| Adorava ficar, sou asmático, sabes. | Open Subtitles | كم أود البقاء معكِ، ولكن أنا شديد الحساسية |
| Bem, Adorava ficar a conversar sobre isso mas nós vamos ao cinema. | Open Subtitles | كنتُ أود البقاء للحديث عن الأمر لكننا ذاهبون إلى السينما |
| Por mais que eu goste de ver menina com menina, queria ficar para ver, mas já estás morta. | Open Subtitles | بقدر ما أنا في العمل فتاة على اساس فتاة، أود البقاء هنا ومشاهدة، ولكن كنت ميتا بالفعل. |
| Disse-te que queria ficar. | Open Subtitles | قلت لك إنّي أود البقاء. |
| E quando eu morrer é que quero estar entre os mortos e não gostava que um vivo me obrigasse a estar no meio dos vivos. | Open Subtitles | وحين أموت أود البقاء بين الأموات و كنت لن افرح ان قام احدهم بابقائي بين الأحياء |
| Gostava de ficar no jardim. | Open Subtitles | لا، من فضلك. أود البقاء في الحديقة. |
| Gostaria de ficar, mas um rapaz desapareceu do centro esta manhã. | Open Subtitles | كنت أود البقاء , لكن هذا الطفل إختفى من المركز صباح اليوم |
| Bem, eu Gostaria muito de ficar para o final feliz, | Open Subtitles | حسناً ، أود البقاء حتى النهاية السعيدة. |