"أود ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Gostava de
        
    • Gostaria de
        
    • Gostava que
        
    • queria
        
    Gostava de ser avisada da próxima vez que intervir, xerife. Open Subtitles أود ان تخبرني عندما تريد التدخل بشؤونه مجددا. التدخل؟
    Gostava de ver a lista para quem vais ligar. Open Subtitles أود ان أرى قائمة بمن ستقوم بالإتصال بهم.
    Gostava de vos mostrar o que acontece com os dados, o que podemos mostrar com estes dados. TED أود ان اعرض لكم ماذا يحدث للمعلومات التي نجمعها وماذا يمكننا ان نستخرج منها
    Gostaria de abrir a caixa. E se tiver uma enchente? Open Subtitles أود ان افتح الماكينه، ماذا لو تعرضت للسرقه هنا؟
    Gostaria de começar por perguntar-lhe se sabe por que está aqui. Open Subtitles أود ان ابدأ بسؤالك لو أنك تعلم لم انت هنا
    Gostava que fizesses isso. Era muito fixe. Open Subtitles أود ان تفعل هذا , أوده فعلاً سيكون هذا جيداً
    Mas, para esses, eu Gostava de dar as projeções reais assim: TED لكن التوقعات الحقيقية لهؤلاء ، أود ان أوردها هكذا.
    Com a sua autorização, Gostava de descansar as tropas 3 horas e voltar para lá. Open Subtitles أود ان تستريح القوات ثلاث ساعات ثم نعاود مجددآ
    Eu digo-te o que Gostava de fazer. - Gostava de substituir o pão. Open Subtitles ساخبرك ما أود ان افعله اود ان اعيد الخبز لمكانه
    Gostava de sublinhar que estas são só medidas de precaução. Open Subtitles أود ان أوكد لكم انها مجرد احتياطات احترازية
    Gostava de saber o que estava a tentar fazer. Open Subtitles أود ان اعرف ما كان يحاول القيام به
    Tenho uma amiga que almoça lá muitas vezes e Gostava de a encontrar. Open Subtitles هناك صديق لي يتناول الغداء هناك عادة و أود ان أقابله
    Como já não há conflitos de interesses, Gostava de nomear Open Subtitles طالما أن هذا لم يعد تضارب المصالح أود ان أرشح
    Gostava de saber o que achas que temos de esclarecer. Open Subtitles أود ان اعرف ما الذي تظن أنه لدينا كي نحله
    Estava a pensar no que falámos antes e decidi que, como teu marido, Gostaria de ir e apoiar-te esta noite. Open Subtitles اذا كنت افكر بما قلناه مبكرا وقررت انه بما أني زوجك أود ان آتي واساندك في هذه الليلة
    Ei, você está provavelmente bem, mas eu Gostaria de obter Open Subtitles مهلاً, انتِ بخير على الأرجح لكن أود ان اعمل
    Então, o que é que eu aprendi com esta experiência que Gostaria de contar a toda a gente? TED عليه ، ما تعلمته انا من هذه التجربة و أود ان اخبر العالم به؟
    Gostaria de salvar este velho amigo meu que tem escrito estas mentiras negras e imundas sobre mim. Open Subtitles أود ان تنقذ صديقي القديم، جيم ليفرتس الذي كتب كل هذه القذارة اكاذيب سوداء حولي لكن أريد أن أحذرك، يسوع
    Gostaria de anunciar a presença de um verdadeiro campeão que define a palavra "coragem". Open Subtitles انا أود ان اعلن عن حضور بطل ملاكمة حقيقى الذى يعرف كلمة، الشجاعة، حقاً
    Portanto, se concordar, Gostaria de apresentar a ideia a algumas pessoas durante o almoço. Open Subtitles لذلك اذا كنت تظن انها جيدة، أود ان اطرح الفكرة على بعض الاشخاص في فترة الغداء
    Gostava que a tua enzima fosse a que passasse o teste. Open Subtitles جون : أنا أود ان يكون أنزيمك هو الوحيد الذى اجتاز الأختبار بنجاح
    queria dizer que estamos honrados em sentarmo-nos nesta mesa. Open Subtitles أود ان اقول اننا نتشرف بالجلوس على هذه الطاولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus