Só quero dizer que minha vida não importa agora, só a do meu bebê que vai nascer. | Open Subtitles | ... أود فقط أن أقول أن حياتي لا تهم الآن المهم فقط هو إبني الذي لم يولد بعد |
Só quero dizer que quando penso no pesadelo horrível que a Elizabeth Keen suportou... | Open Subtitles | ، أود فقط أن أقول عندما أفكر في ذلك الكابوس المُرعب " الذي تحملته " إليزابيث كين |
Eu Só quero dizer uma coisa. | Open Subtitles | أود فقط أن أقول شيئاً. |
Gostaria de dizer que o Joey enriqueceu mesmo os dias das nossas vidas. | Open Subtitles | أود فقط أن أقول إن جوي... ... وقد أثرى حقا أيام حياتنا. |
Gostaria de dizer que a maldade pode ocorrer de vários tamanhos, incluindo em minúsculo. | Open Subtitles | - حفظه! أود فقط أن أقول إن الشر يأتي في العديد من الأشكال |
Só quero dizer, com a minha experiência, que existem inúmeros tipos de doenças mentais da qual pode estar sem diagnóstico durante un grande periodo de tempo. | Open Subtitles | أود فقط أن أقول على حسَب خبرتي أنا أن... هنالكرقممن أنواعمُختلفةمنالأمراضالعقلية! ويُمكن أن تكون غير مُشخصة لفترات طويلة من الزمن. |
- E, antes de causar mais estragos, Gostaria de dizer que tenho pensado muito nisto tudo, e percebo que talvez não seja a pessoa indicada para decidir o que fazer acerca do Ryan. | Open Subtitles | وقبل أن أقوم بأي أضرار أخرى,أود فقط أن أقول أنني فكرت كثيراً بشأن كل شئ ولقد اقتنعت بأنني بالأحرى لست الشخص الأفضل لتقرير ما الذي نفعله بشأن (رايان) |