"أود منكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • apresento-vos
        
    • gostaria que dessem
        
    • gostava que
        
    Senhoras e senhores, apresento-vos o criador, o Dr. Nick Riviera. Open Subtitles سيداتي سادتي، أود منكم مقابلة المخترع، الطبيب (نيك ريفييرا)
    Martha, Mr. e Mrs. Hanson, apresento-vos a minha mãe, Alexandra, e a minha irmã, Jennifer. Open Subtitles (مارثا)، سيد وسيدة (هانسون) أود منكم مقابلة أمي (أليكساندرا) وأختي (جينيفر)
    Para começar, gostaria que dessem uma olhadela aos programas. Open Subtitles أولاً، أود منكم أن تلقوا نظرة على البرنامج
    E gostaria que dessem uma olhadela Open Subtitles و أود منكم إلقاء نظرة
    Mas, em vez disso, gostava que vocês imaginassem que estão a olhar para sete milhões de pessoas apinhadas aqui ao meu lado. TED ولكن بدلًا من ذلك، أود منكم أن تتخيلوا أنكم تنظرون إلى سبعة ملايين شخص مكتظين هنا بجانبي اليوم.
    gostava que viessem comigo numa visita de estudo. Gostava de ir à praia e levá-los a todos à praia para gozarmos o ar do mar e a maresia. TED أود منكم مشاركتي في رحلة ميدانية، وأريد أن أذهب إلى الشاطئ وأن آخذكم كلكم إلى الشاطئ فنستمتع بجو البحر والرذاذ المالح.
    Mãe, Pai, apresento-vos o Clark. Open Subtitles أمي، أبي، أود منكم مقابلة (كلارك)
    Antes de avançarmos, gostava que todos soubessem isto: Open Subtitles قبل أن نستمر أكثر من هذا أود منكم جميعاً أن تعرفوا هذا
    Assim, gostava que todos saíssem para poder falar com o meu director. Open Subtitles لذا، أود منكم جميعاً الرحيل الآن لكي اتحدث مع مخرجي
    Capitão, não sei o que é isto, mas gostava que os três saíssem. Open Subtitles كابتن , أنا لا أعرف ما هذا لكن أود منكم الذهاب
    e avaliam as vossas fontes. gostava que escutassem este "clip" de 40 segundos, de Greg Fishel, um dos melhores meteorologistas da TV, nos EUA, na área de Raleigh, Durham. TED أود منكم أن تستمعوا إلى هذا المقطع الصوتي، مدته 40 ثانية من أحد أفضل خبراء الأرصاد الجوية في الولايات المتحدة، كريك فيشل، في رالي في منطقة دورهام.
    gostava que me fizessem um favor. Open Subtitles -قبل أن نبدأ .. أود منكم جميعا أن تصنعوا لي معروفا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus