Elas eram mulheres em risco da Europa Oriental, atraídas para a prostituição, com promessas de trabalho e travessias de fronteiras. | Open Subtitles | لقد كُنَ نساء معرضات للخطر من أوربا الشرقية, وقعوا بأحد بيوت الدعارة, وعدوا بوظائف و خطفوا عبر الحدود. |
É uma história, em parte baseada em documentos e planos só descobertos desde a abertura dos arquivos na Europa Oriental, | Open Subtitles | إنه تاريــخ مُـسـتنداً على جزء من وثائق و مُخطـطات اُكتـُشفـت فـقـط منذ فتح السجلات في أوربا الشرقية |
O campo evoluiu ao longo do plano nazista para a conquista da Europa Oriental. | Open Subtitles | المعسكر نما جنباً الى جنب مع الخطة النازية لغزو أوربا الشرقية |
Pode ser surpreendente, mas desempenharam um papel crucial no aparecimento da economia de mercado na Europa de Leste. | TED | قد يكون كلامي مثير للدهشة, ولكنهم لعبوا دورا حاسماً في تحرير إقتصاد السوق في أوربا الشرقية |
Mas também havia outras figuras inesperadas que desempenharam um papel crítico no que se passava na Europa de Leste. | TED | لكن كان هناك أيضاً أناس غير متوقعين إطلاقا والذين لعبوا الدور الحاسم في مجريات ماكان يحدث في أوربا الشرقية. |
Foi por isso que o Tenente das SS, o Dr. Albert Widmann, do Instituto Técnico da Polícia Criminal, viajou para a Europa Oriental. | Open Subtitles | لهذا السبب الملازم أوّل "إس إس" الدّكتور ألبرت فيدمان" فى المؤسسة التقنية" للشرطة الجنائية سافر إلى أوربا الشرقية |
Uma imitação barata da Europa Oriental. | Open Subtitles | قطعةُ رخيصة من أوربا الشرقية |
Os seus amigos ali atrás dispararam tiros suficientes para destruir a Europa de Leste, e você está a chatear-me por causa de um cinto de segurança? | Open Subtitles | أَعني . رفاقك هناك أطلقوا علينا ذخيرة تحطم أوربا الشرقية وأنت تجلس هنا وتسيئ إلى من أجل حزام مقعد؟ |
Irás ganhar menos, claro, mas é na Europa de Leste. | Open Subtitles | هى أقل فى المرتب بالطبع، لكن وكذلك أوربا الشرقية ايضا. |
Falei com os meus amigos do FBI, pedi que monitorizassem o telefone dela, mas tem um sistema remoto com origem na Europa de Leste. | Open Subtitles | لا. تكلمت مع رفاق لي فيدراليين جعلتهم يتأكدوا من جهاز التعقب، لكنها استخدمت نظام إعادة توجيه الإتصالات إلى أوربا الشرقية لذلك الهاتف |