"أوروبية" - Traduction Arabe en Portugais

    • europeia
        
    • europeias
        
    • europeus
        
    • Europa
        
    • europeu
        
    Não uma feira qualquer, pequena, tipo europeia mas uma mundial! Open Subtitles ليست مدينة ألعاب محليّة، أو أوروبية ، بل عالمية
    Disse que pagam-te diretamente numa conta bancária europeia então não pagas impostos. Open Subtitles يقولون أنهم يدفعون لك في حسابات أوروبية مباشرة، حيث لا ضرائب.
    Está previsto que este concerto vai ser tocado só uma vez... por 12 orquestras sinfónicas... de 12 cidades da União europeia. Open Subtitles فان هذه القطعة ستعزف أول مرة على يد أشهر أثنى عشر فرقة اوركتسترا فى12 عاصمة أوروبية
    Agora faço quiche e crepes, coisas europeias que nem sabia dizer. Open Subtitles الآن أقوم بتحضير كيشي وبعض الفطائر أطعمة أوروبية لم أتمكن من نطقها حتى من قبل
    Vinte e quatro coelhos europeus foram levados para a Austrália, em 1859, por um colonizador britânico com fins desportivos, para a caça. TED أربعة وعشرون أرنباً أوروبية تم إحضارها إلى أستراليا في عام 1859 بواسطة مستوطن بريطاني لأغراض رياضية، من أجل الصيد.
    Estamos a indexar os registos de emprego para ambos os hospitais. Comparando com algum nome da Europa de Leste. Open Subtitles نفهرس سجلات موظفي المستشفيين بحثاً عن أسماء شرق أوروبية.
    Construiu uma cidade europeia sobre um pântano e instituiu os costumes mais primitivos que existem. Open Subtitles لقد قام ببناء مدينة أوروبية على مستنقع وقدّم نظاماً في غاية البساطة والبدائية
    Há uma firma europeia com a qual estamos a tentar negociar. Open Subtitles هناك شركة أوروبية نحاول عقد صفقة معها حسنا
    Disse-te que ias ser filmada. Desculpem, é europeia. Open Subtitles أخبرتك أن الكاميرا ستصورك آسف، إنها أوروبية
    E a senhora europeia que beijou ontem é na verdade um cavalheiro. Open Subtitles والسيدة التي قبلتها بقبلة أوروبية الليلة الماضية ...،كانت في الحقيقة رجل
    Disse que estão à procura de uma rapariga europeia e eu estava a pensar... Open Subtitles قالت بأنهم يبحثون عن فتاة أوروبية. وكنتُ أفكّر،
    Não sei se já disse isto... mas a casa está equipada para uma máquina de lavar europeia. Open Subtitles غير متأكد ان ذكرت ذلك سابقا لكن المنزل يأتي مع علاقة لغسالة صحون أوروبية
    Sim, uma grande empresa alimentar europeia vai trazer a marca para os EUA e querem que eu a dirija. Open Subtitles نعم,شركة طعام أوروبية كبيرة ستنقل ماركتها الى الولايات المتحدة و يريدونني أن أدير الفرع لذا
    Não quero que pense que sou europeia, ou algo do género, mas acha que podemos partilhar a mesa? Open Subtitles لا أريدك أن تظن أنني أوروبية أو شيء من هذا القبيل لكن هل يمكنني أن أشاركك المائدة؟
    Há uma sombra nas margens do bilhete, onde foi digitalizado, o que significa que não foi digitalizado com medidas americanas, antes europeias. Open Subtitles هناكظلعلىحــافةالمــلاحظةعندمــاكانيتم فحصهــا ، والذي يعني أنها غير مطابـقة للمعايير الأمريكية الــقياسية. كــانت أوروبية.
    Tal como me habituei a usar fraldas europeias. Open Subtitles مثل ما اعتدت ان البس حفاظات أوروبية
    Estive a ler as revistas europeias. Open Subtitles لقد قرأتُ بعض مجلات أوروبية
    E, dizem alguns, também dirigia o país. Tinha ficheiros de americanos e europeus importantes. Open Subtitles ليس بِسر أنه إحتفظ بملفات مصورة عن شخصيات أميركية و أوروبية بارزة
    Não vou mexer em nenhumas fraldas malditas. Querida, o que estou a dizer é que, em alguns países europeus, é totalmente aceitável um homem ter uma amante. Open Subtitles لن ألمس أياً من الفوط كل ما أود قوله هو أن هناك بلدان أوروبية
    São homologados na Europa, oficialmente não existem. Open Subtitles إنها سيارات أوروبية المواصفات، لذا من الناحية الفنية، ليست موجودة هنا
    Uns 30 anos, pele morena, cabelo escuro, fala com sotaque europeu. Open Subtitles في أوائل الثلاثينات، ببشرة داكنة شعر أسود، يتحدث بلهجة أوروبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus