"أوصلني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Leva-me
        
    • boleia
        
    • Deixa-me
        
    • deixou-me
        
    • me levou
        
    • trouxe
        
    • Liga-me
        
    • Ligue-me
        
    • Passe-me
        
    • levou-me
        
    • linha
        
    • Liguem-me
        
    Vá, Leva-me só até ao primeiro checkpoint. Preciso de continuar nesta corrida tanto quanto tu. Open Subtitles بربّك، أوصلني إلى أول نقطة تفتيش أحتاج البقاء في هذا السباق بقدر ما تحتاج
    Você Leva-me para a baixa, encontramo-nos com um homem, eu faço um negócio, depois você Leva-me de volta para o aeroporto. Open Subtitles المهمة سهلة , أوصلني إلى وسط المدينة , سأقابل رجلاً , سأعقد صفقة ثم تقلني إلى المطار مجدداً
    Um tipo que me deu boleia no outro dia, disse-me que ouvir boatos sobre as pessoas responsáveis. Open Subtitles هناك رجل أوصلني في اليوم السابق وقال أنه سمع إشاعة عن الأشخاص المسؤلون
    Trouxe-me até aqui, já agora, Deixa-me em casa. A minha função é mostrar-lhe o caminho. Open Subtitles احضرتني كل هذه المسافة ، أوصلني الى البيت
    Ele deixou-me no treino de futebol num dia e nunca voltou. Open Subtitles أوصلني لتدريب كرة قدم، ولم يأتي مجدداً قط
    Há alturas em que quero fazer planos sozinho, fazer o que quero, mas foi isso que me levou a esta situação. Open Subtitles مرّ عليّ وقتٌ كنت فيه سيّد نفسي... وأفعل ما يحلو لي... وهذا ما أوصلني لتلك الحالة في المقام الأوّل
    Foi isso que me trouxe até onde estou hoje. Open Subtitles نعم ،هذا ما أوصلني إلى ما أنا عليه اليوم
    Liga-me ao computador central da polícia. Open Subtitles أوصلني بالكمبيوتر الرئيسي للبوليس
    Fala a Agente Ordonez. Ligue-me ao Departamento Forense. Open Subtitles هنا العميلة أوردونيز أوصلني بالطب الشرعي
    Passe-me ao Secretário de Estado Angolano. Open Subtitles أوصلني بالقائم على الأعمال الأنغولية
    Isso levou-me a dois projetos para tratar de dois problemas graves na minha comunidade. TED أوصلني هذا التفكير إلى مشروعين لمعالجة مشكلتين خطيرتين في مجتمعي.
    Leva-me a casa da mãe que tenho lá o carro e tenho de ir a uma reunião. Open Subtitles حسنا أوصلني الى أمي سيارتي هناك احتاج ان أذهب الى اجتماعي
    Então Leva-me agora. Open Subtitles حسنا, أنت فوّت واحد للتو إذا أوصلني الآن
    É o dinheiro todo que tenho. Leva-me até lá inteiro. Open Subtitles هذا كل ما لدي من مال أوصلني هناك سليماً
    Olá. Olhem só quem me deu boleia para casa. Open Subtitles مرحبا، أنظروا من كان طيب كفاية لدرجه أنه أوصلني إلى المنزل
    Depois um motorista de autocarro, deu-me boleia. Open Subtitles وبعدها كان هناك هذا السائق قد أوصلني إلى هنا
    Deixa-me no Crab Shack. Open Subtitles " أوصلني أنا إلى " كراب شاك سوف أحضر جعة أخرى
    Já disse, detective, meu pai deixou-me no hotel. Estava sozinho. Open Subtitles قلت لكَ أيّها المخبر, أبي أوصلني إلى الفندق, كنتُ لوحدي
    É melhor ter cuidado. Veja onde me levou. Open Subtitles يجب ان تكون حذراً أنت ترى إلى أين أوصلني هذا
    Há anos que ando a seguir uma pista que agora me trouxe até elas. Open Subtitles لقد كنت أتبع أثر لسنوات و قد أوصلني لعندهم
    Liga-me ao Carlos e vou ver se ele nos encontra lá. Open Subtitles . حسناً ، إنظر ، أوصلني بــ "كارلوس" و سأرى لو يمكنك أن تقابلنا هناك
    Fala a Agente Ordonez. Ligue-me à gerência da Galactic Cable. Open Subtitles هنا العميلة أوردونيز أوصلني لإدارة كيبل غالاكتيك
    Passe-me à Brigada de Minas e Armadilhas. Open Subtitles أجل , أوصلني بفريق تعطيل القنابل.
    Aquele processo levou-me ao chão do sótão dela, a ouvi-la abrir-se comigo. Open Subtitles ذلك الملف أوصلني لمرحلة أن تعبر عن حقيقة مشاعرها
    Sim, ponha-me em linha com o promotor do caso LJ Burrows. Open Subtitles أجل أوصلني بالمدعي في قضية إل جيه بروس
    Liguem-me. Digam-me que vão mandar entrar o gerente. Open Subtitles أوصلني بهم أخبرني بأنَّكَـ ستبعثُ لنا بالمدير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus