Vá, leva-me só até ao primeiro checkpoint. Preciso de continuar nesta corrida tanto quanto tu. | Open Subtitles | بربّك، أوصلني إلى أول نقطة تفتيش أحتاج البقاء في هذا السباق بقدر ما تحتاج |
Você leva-me para a baixa, encontramo-nos com um homem, eu faço um negócio, depois você leva-me de volta para o aeroporto. | Open Subtitles | المهمة سهلة , أوصلني إلى وسط المدينة , سأقابل رجلاً , سأعقد صفقة ثم تقلني إلى المطار مجدداً |
Foi isso que me trouxe até onde estou hoje. | Open Subtitles | نعم ،هذا ما أوصلني إلى ما أنا عليه اليوم |
De facto, preciso de tempo para reflectir nos meus actos e no que me trouxe até aqui. | Open Subtitles | حتى أفكر ملياً في تصرفاتي وماالذي أوصلني إلى هذه الحال |
Já disse, detective, meu pai deixou-me no hotel. Estava sozinho. | Open Subtitles | قلت لكَ أيّها المخبر, أبي أوصلني إلى الفندق, كنتُ لوحدي |
Os meus instintos tornaram-me no que sou hoje. | Open Subtitles | اتباع حدسي أوصلني إلى ما أنا عليه اليوم |
O Larry veio deixar-me aqui. | Open Subtitles | لاري أوصلني إلى هنا. |
Não posso permitir, leva-me. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتركك تفعل هذا، أوصلني إلى هناك فحسب. |
- Não estou a ficar surdo. - leva-me ao Five Tone. | Open Subtitles | -أنا لست أصما فقط أوصلني إلى بار (فايف تون) ْ |
leva-me para a sala das máquinas. | Open Subtitles | أوصلني إلى غرفة الآلات أستطيع أن أفعلها |
leva-me ao Five Tone, Tommy. | Open Subtitles | ْ(تومي), فقط أوصلني إلى بار (فايف تون) ْ |
Eu quero dedicar este combate ao meu empresário, Vinnie, que me trouxe até aqui e depois morreu. | Open Subtitles | أريد إهداء هذا النزال إلى مدير أعمالي الذي أوصلني إلى هنا، ومن ثم... -مات قبل إسبوعين... |
Ele deixou-me no Adams House. | Open Subtitles | أوصلني إلى فندق "آدم هاوس" |
Os meus instintos tornaram-me no que sou hoje. | Open Subtitles | اتباع حدسي أوصلني إلى ما أنا عليه اليوم |
- Há pouco. O Ray veio deixar-me. | Open Subtitles | (راي أوصلني إلى هنا |